Slimane - À fleur de toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimane - À fleur de toi




À fleur de toi
Close to You
Les jours passent mais ça ne compte pas
Days go by, but they don't count
J'ai tant de mal à vivre, ivre
I struggle to live, drunk
De ce parfum si différent du tien
On this perfume so different from yours
Pire, j'ai compté chaque minute qui me retient à elle
Worse, I've counted every minute that holds me to her
Comme si j'étais mon propre prisonnier
As if I were my own prisoner
Ça fait bientôt un an qu'elle m'a sauvé de toi
It's been almost a year since she saved me from you
Souvent je me demande j'en serais pour toi
Often I wonder where I would be for you
Souvent je me demande ce que tu fais, tu es, qui tu aimes
Often I wonder what you're doing, where you are, who you love
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts
J'ai changé d'adresse, de numéro, merci
I've changed my address, my number, thank you
J'ai balancé tes lettres et tes défauts, même si
I threw away your letters and your flaws, even though
J'ai fait semblant d'avoir trouvé la force
I pretended to have found the strength
Je garde au plus profond de moi tout ce que tu m'as aimé
I keep deep inside me everything you loved about me
J'essaye de t'oublier avec une autre
I'm trying to forget you with another
Qui tente en vain de racheter tes fautes
Who tries in vain to redeem your faults
J'essaie mais rien n'y fait
I try, but nothing works
Je ne peux pas, je ne veux pas, j'n'y arrive pas
I can't, I don't want to, I can't do it
Je ne l'aime pas comme toi
I don't love her like you
Elle, elle a tenté de me consoler
She, she tried to console me
Même si, elle n'a pas tes mots ni ton passé
Even if she doesn't have your words or your past
C'est vrai, mais elle n'a pas ton goût pour la fête
It's true, but she doesn't have your taste for partying
Pour la nuit, pour les autres, pour tout ce que je hais
For the night, for others, for everything I hate
Elle a séché toutes mes larmes, tu sais
She dried all my tears, you know
Elle a ramassé tes pots cassés
She picked up your broken pieces
Et elle a réglé tous tes impayés, tes impostures, tes ratures
And she settled all your unpaid bills, your impostures, your erasures
Tout ce que tu m'as laissé
Everything you left me with
Elle m'aime comme une folle, elle me connaît par cœur
She loves me like crazy, she knows me by heart
Elle me dit je t'aime parfois durant des heures
She tells me I love you sometimes for hours
Mais elle ne sent pas ton odeur
But she doesn't smell like you
Pourquoi je te respire dans ses bras
Why do I breathe you in her arms
Sors de mes pensées
Get out of my thoughts





Writer(s): Charlotte Gonin, Mounir Maarouf, Antony Gouin Tamburro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.