Vitaa feat. Slimane - Je te le donne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitaa feat. Slimane - Je te le donne




Je te le donne
Я тебе отдаю
Je ne sais pas faire
Я не умею
J'ai beau mentir tout me ramène à toi
Как бы я ни лгала, все возвращает меня к тебе
Je ne sais pas faire
Я не умею
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Je ne sais pas faire
Я не умею
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Как бы я ни улыбалась, когда говорят о тебе
Je ne sais pas faire
Я не умею
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Je n'ai plus rien à perdre
Мне больше нечего терять
Rien à gagner
Нечего добиваться
Je n'ai plus de peine
У меня больше нет боли
Plus rien à pleurer
Больше не о чем плакать
Rien c'est déjà trop
Ничего - это уже слишком
Tout me semble faux
Все кажется ложным
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Ça ne compte pas
Это не имеет значения
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом
Là, les mots font s'aimer les hommes
Там, где слова заставляют людей любить друг друга
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Если ты это слышишь, я тебя прощаю тебя прощаю)
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом
Là, les autres ont le cœur qui cogne
Там, где у других бешено бьется сердце
Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
Если ты хочешь, возьми, я тебе отдаю тебе отдаю)
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
J'ai le spleen de toi, de tes yeux
Я тоскую по тебе, по твоим глазам
Sans un signe plus rien de nous deux
Без единого знака от тебя, от нас двоих ничего не осталось
Je reste digne même si ça fait mal
Я сохраняю достоинство, даже если это больно
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Je sens ta main posée sur la mienne
Я чувствую твою руку на моей
Et le son de ta voix qui traîne
И звук твоего голоса, который тянется
Je n'ai plus le goût de rien
У меня больше нет вкуса ни к чему
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Je n'ai plus rien à perdre
Мне больше нечего терять
Rien à gagner
Нечего добиваться
Je n'ai plus de peine
У меня больше нет боли
Plus rien à pleurer
Больше не о чем плакать
Rien c'est déjà trop
Ничего - это уже слишком
Tout me semble faux
Все кажется ложным
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Ça ne compte pas
Это не имеет значения
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом
Là, les mots font s'aimer les hommes
Там, где слова заставляют людей любить друг друга
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Если ты это слышишь, я тебя прощаю тебя прощаю)
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом
les autres ont le cœur qui cogne
Там, где у других бешено бьется сердце
Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
Если ты хочешь, возьми, я тебе отдаю тебе отдаю)
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je ne sais pas faire
Я не умею
J'ai beau mentir tout me ramène à toi
Как бы я ни лгала, все возвращает меня к тебе
Je ne sais pas faire
Я не умею
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом
Je ne sais pas faire
Я не умею
J'ai beau sourire quand on parle de toi
Как бы я ни улыбалась, когда говорят о тебе
Je ne sais pas
Я не умею
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом
Là, les mots font s'aimer les hommes
Там, где слова заставляют людей любить друг друга
Si tu l'entends ça, je te pardonne (je te pardonne)
Если ты это слышишь, я тебя прощаю тебя прощаю)
Quand t'es pas là, toi
Когда тебя нет рядом
Là, les autres ont le cœur qui cogne
Там, где у других бешено бьется сердце
Si tu le veux, prends je te le donne (je te le donne)
Если ты хочешь, возьми, я тебе отдаю тебе отдаю)
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne, donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je te le donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю
Je te le donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je te le donne, je te le donne
Я тебе отдаю, я тебе отдаю
Je te le donne, donne
Я тебе отдаю, отдаю
Je te le donne
Я тебе отдаю
Quand t'es pas
Когда тебя нет рядом





Writer(s): Renaud Rebillaud, Vitaa, John Mamann, Slimane, Jonathan Maman (john Mamann), Nebchi Slimane (slimane)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.