Paroles et traduction Slimane feat. Vitaa - VERSUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
ma
sœur
j'avais
besoin
de
me
confier
Сегодня
вечером,
моя
сестра,
мне
нужно
было
довериться
Désolé
d'avance
si
ça
te
fait
mal
Заранее
извини,
если
тебе
больно
Après
l'orage
le
ciel
est
dégagé
После
грозы
небо
очистилось
Là,
j'ai
besoin
de
me
raconter
Там
мне
нужно
рассказать
о
себе.
Comment
te
dire
mon
frère
qu'au
fond
je
le
savais
Как
сказать
тебе,
мой
брат,
что
в
глубине
души
я
это
знал
On
se
dit
tout
ce
soir
mais
moi
je
t'observais
Сегодня
вечером
мы
все
говорили
друг
другу,
но
я
наблюдал
за
тобой.
On
s'est
croisé
la
première
fois
y'a
quelques
années
Мы
впервые
встретились
несколько
лет
назад
Je
l'ai
jamais
dit
mais
ce
jour
là
tu
m'avais
touché
Я
никогда
этого
не
говорил,
но
в
тот
день
ты
прикоснулся
ко
мне.
Qui
aurait
cru
qu'un
jour
j'te
dirai
tout
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
я
расскажу
тебе
все
Faut
que
tu
saches
que
moi
je
suis
à
fleur
de
nous
Ты
должен
знать,
что
я
в
полном
восторге
от
нас.
Que
j'remercie
le
ciel
de
t'avoir
mis
sur
mon
chemin
Пусть
я
благодарю
небеса
за
то,
что
они
поставили
тебя
на
моем
пути
C'était
écrit,
c'était
sûr,
c'était
le
destin
Это
было
написано,
это
было
точно,
это
была
судьба
T'avais
repris
mes
mots
de
cœur,
sublimé
ma
chanson
Ты
взял
мои
сердечные
слова,
сублимировал
мою
песню.
N'importe
qui
d'autre
l'aurait
fait,
j'aurais
baissé
le
son
Любой
другой
сделал
бы
это,
я
бы
приглушил
звук
J'étais
dans
ma
voiture,
on
m'a
dit
d'écouter
Я
был
в
своей
машине,
мне
сказали
слушать
Dès
les
premières
notes,
je
ne
te
l'ai
jamais
dit
mes
larmes
ont
coulé
С
первых
нот
я
никогда
не
говорил
тебе,
что
мои
слезы
текли
J'ai
moi
aussi
tant
de
choses
à
te
confier
У
меня
тоже
есть
так
много
вещей,
которые
я
могу
тебе
доверить
Les
gens
ne
voient
de
moi
que
ce
que
je
veux
bien
leur
montrer
Люди
видят
во
мне
только
то,
что
я
хочу
им
показать
Personne
le
sait
mais
dans
cette
vie
j'me
déçois
tellement
Никто
этого
не
знает,
но
в
этой
жизни
я
так
разочаровываюсь
Peut-être
que
dans
une
autre
vie
j'assumerai
vraiment
Может
быть,
в
другой
жизни
я
действительно
возьму
на
себя
Je
suis
du
genre
à
me
cacher
Я
из
тех,
кто
прячется.
Quand
ça
va
pas
j'peux
tout
casser
Когда
что-то
пойдет
не
так,
я
могу
все
сломать
Le
tout
puissant
ne
m'a
jamais
laché
Всемогущий
никогда
не
отпускал
меня
Pourquoi
j'ai
peur
de
tout
gâcher?
Почему
я
боюсь
все
испортить?
Parfois
j'ai
peur
et
je
craque
Иногда
я
боюсь
и
плачу
La
vie
m'en
a
mis
des
claques
Жизнь
дала
мне
пощечину.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
mal
et
puis
se
taire
Скажи
мне,
что
значит
болеть,
а
потом
заткнись.
Je
suis
du
genre
à
me
cacher
Я
из
тех,
кто
прячется.
Quand
ça
va
pas
j'peux
tout
casser
Когда
что-то
пойдет
не
так,
я
могу
все
сломать
Le
tout
puissant
ne
m'a
jamais
lâché
Всемогущий
никогда
не
отпускал
меня
Pourquoi
j'ai
peur
de
tout
gâcher?
Почему
я
боюсь
все
испортить?
Parfois
j'ai
peur
et
je
craque
Иногда
я
боюсь
и
плачу
La
vie
m'en
a
mis
des
claques
Жизнь
дала
мне
пощечину.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
mal
et
puis
se
taire
Скажи
мне,
что
значит
болеть,
а
потом
заткнись.
Je
n'ai
jamais
eu
confiance
en
moi
У
меня
никогда
не
было
уверенности
в
себе
J'évolue
dans
une
vie
de
doute
Я
живу
в
жизни
сомнений
Et
dans
la
cour
je
les
entendais
me
dénigrer
toutes
И
во
дворе
я
слышал,
как
они
все
унижали
меня.
Rien
à
foutre
de
leur
game,
je
rêve
de
prendre
un
tournant
Плевать
на
их
игру,
я
мечтаю
о
повороте.
Ils
rêvent
de
gloire
quand
moi
la
nuit
je
rêve
d'éteindre
l'écran
Они
мечтают
о
славе,
когда
я
ночью
мечтаю
выключить
экран
J'passe
beaucoup
trop
de
nuits
blanches,
je
sais
que
tu
le
vois
Я
провожу
слишком
много
бессонных
ночей,
я
знаю,
что
ты
это
видишь
J'ai
les
yeux
rouges
imbibés
de
sang
quand
ça
ne
va
pas
У
меня
красные
глаза,
пропитанные
кровью,
когда
это
не
так
Quand
on
me
demande
je
fais
la
photo,
le
salam
au
poto
Когда
меня
спрашивают,
я
делаю
фотографию,
Салям
пото
Mais
dans
le
fond
j'suis
si
mal
dans
ma
peau
Но
в
глубине
души
я
так
плохо
себя
чувствую
Aujourd'hui
la
nuit
c'est
ma
femme
mon
gosse
et
ma
mère
Сегодня
ночью
это
моя
жена,
мой
ребенок
и
моя
мать
Si
tu
savais
toutes
les
fois
où
seul
j'ai
fini
par
terre
Если
бы
ты
знал
все
времена,
когда
я
один
оказывался
на
полу
J'ai
tout
bu,
j'ai
tout
pris,
j'ai
tout
vu,
j'ai
rien
dit
Я
все
выпил,
все
выпил,
все
увидел,
ничего
не
сказал.
J'ai
crié,
j'ai
pleuré
à
l'amour,
à
la
vie
Я
кричал,
Я
плакал
о
любви,
о
жизни
Je
suis
du
genre
à
me
cacher
Я
из
тех,
кто
прячется.
Quand
ça
va
pas
j'peux
tout
casser
Когда
что-то
пойдет
не
так,
я
могу
все
сломать
Le
tout
puissant
ne
m'a
jamais
lâché
Всемогущий
никогда
не
отпускал
меня
Pourquoi
j'ai
peur
de
tout
gâcher?
Почему
я
боюсь
все
испортить?
Parfois
j'ai
peur
et
je
craque
Иногда
я
боюсь
и
плачу
La
vie
m'en
a
mis
des
claques
Жизнь
дала
мне
пощечину.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
mal
et
puis
se
taire
Скажи
мне,
что
значит
болеть,
а
потом
заткнись.
Je
suis
du
genre
à
me
cacher
Я
из
тех,
кто
прячется.
Quand
ça
va
pas
j'peux
tout
casser
Когда
что-то
пойдет
не
так,
я
могу
все
сломать
Le
tout
puissant
ne
m'a
jamais
lâché
Всемогущий
никогда
не
отпускал
меня
Pourquoi
j'ai
peur
de
tout
gâcher?
Почему
я
боюсь
все
испортить?
Parfois
j'ai
peur
et
je
craque
Иногда
я
боюсь
и
плачу
La
vie
m'en
a
mis
des
claques
Жизнь
дала
мне
пощечину.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
mal
et
puis
se
taire
Скажи
мне,
что
значит
болеть,
а
потом
заткнись.
Si
tu
savais
comme
dans
ma
tête
ça
éclate
Если
бы
ты
знал,
как
у
меня
в
голове
все
вспыхивает
Comme
mon
cœur
bat
vite,
comme
quand
je
dérape
Как
быстро
бьется
мое
сердце,
как
когда
я
дрейфую
Combien
de
fois
j'ai
voulu
tout
arrêter
Сколько
раз
мне
хотелось
все
это
прекратить
Tout
envoyer
en
l'air,
tout
recommencer
Отправить
все
в
воздух,
начать
все
сначала
Tellement
de
gens
qui
pensent
que
je
me
la
raconte
Так
много
людей
думают,
что
я
рассказываю
это
себе
Si
vous
saviez
cinq
fois
par
jour
ce
que
je
lui
raconte
Если
бы
вы
знали
пять
раз
в
день,
что
я
ей
рассказываю
J'finirai
par
tout
quitter
comme
Mélanie
В
конце
концов
я
брошу
все,
как
Мелани.
Elle
est
en
paix
si
vous
saviez
comme
je
l'envie
Она
в
мире,
если
бы
вы
знали,
как
я
ей
завидую
Je
suis
du
genre
à
me
cacher
Я
из
тех,
кто
прячется.
Quand
ça
va
pas
j'peux
tout
casser
Когда
что-то
пойдет
не
так,
я
могу
все
сломать
Le
tout
puissant
ne
m'a
jamais
lâché
Всемогущий
никогда
не
отпускал
меня
Pourquoi
j'ai
peur
de
tout
gâcher?
Почему
я
боюсь
все
испортить?
Parfois
j'ai
peur
et
je
craque
Иногда
я
боюсь
и
плачу
La
vie
m'en
a
mis
des
claques
Жизнь
дала
мне
пощечину.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
mal
et
puis
se
taire
Скажи
мне,
что
значит
болеть,
а
потом
заткнись.
Je
suis
du
genre
à
me
cacher
Я
из
тех,
кто
прячется.
Quand
ça
va
pas
j'peux
tout
casser
Когда
что-то
пойдет
не
так,
я
могу
все
сломать
Le
tout
puissant
ne
m'a
jamais
lâché
Всемогущий
никогда
не
отпускал
меня
Pourquoi
j'ai
peur
de
tout
gâcher?
Почему
я
боюсь
все
испортить?
Parfois
j'ai
peur
et
je
craque
Иногда
я
боюсь
и
плачу
La
vie
m'en
a
mis
des
claques
Жизнь
дала
мне
пощечину.
Dis-moi
à
quoi
ça
sert
d'avoir
mal
et
puis
se
taire
Скажи
мне,
что
значит
болеть,
а
потом
заткнись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): meir salah, slimane, vitaa, yaacov salah
Album
VERSUS
date de sortie
30-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.