Slimane - Claquer la porte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slimane - Claquer la porte




Claquer la porte
Хлопнуть дверью
Tu sais l'amour, c'est toujours un peu pareil
Знаешь, любовь это всегда одно и то же
Une rencontre, des yeux doux, des je t'aime
Встреча, нежные взгляды, «я люблю тебя»
On s'fait la cour, on s'embrasse avec le cœur
Ухаживания, поцелуи от всего сердца
Ça parle de futur, de gosses avant l'heure
Разговоры о будущем, о детях раньше времени
On écoute une chanson et puisqu'on l'aime bien
Мы слушаем песню, и поскольку она нам нравится,
On se dit bêtement qu'elle nous appartient
Мы глупо думаем, что она принадлежит нам
On la met fort, on s'serre fort, corps contre corps
Мы делаем её громче, прижимаемся друг к другу
On se promet d'recommencer tous les jours jusqu'à la mort
Мы обещаем повторять это каждый день до самой смерти
Il n'y a plus rien qui compte, le monde nous appartient
Больше ничего не важно, мир принадлежит нам
Avant ta rencontre finalement, je n'avais rien
До встречи с тобой у меня, в сущности, ничего не было
Des amours, des amants, des âmes-sœurs
Влюблённости, любовники, родственные души
Ça donne le droit de détruire mon cœur
Всё это даёт тебе право разбить мне сердце
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Comme tout le monde, tu t'en iras
Как и все, ты уйдёшь
Et même si l'amour est plus fort
И даже если любовь сильнее,
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
Есть вещи, которые не лечатся
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Mais cette fois, j'te retiendrais pas
Но на этот раз я не стану тебя удерживать
De toute façon, je sais, c'est mort
В любом случае, я знаю, всё кончено
Puisque l'amour ne dure pas
Потому что любовь не вечна
Un jour, on n'sait plus comment
Однажды мы уже не знаем, как так вышло,
Ça part en vrille, tout devient commun
Всё выходит из-под контроля, всё становится обыденным
J'te dis je t'aime, mais tu n'écoutes plus
Я говорю тебе «я люблю тебя», но ты больше не слушаешь
Quand je t'écris, tu me laisses en vu
Когда я пишу тебе, ты оставляешь меня без ответа
On s'est abimés à force de tenir le coup
Мы измучились, пытаясь сохранить отношения
Comme ils sont loin, loin, loin, les premiers rendez-vous
Как же далеки, далеки, далеки наши первые свидания
On garde la face même si c'est cassé
Мы сохраняем лицо, даже если всё разрушено
On recommence pour tout effacer
Мы начинаем сначала, чтобы всё стереть
La chanson n'sonne plus comme avant
Песня звучит уже не так, как раньше
Et on danse plus depuis trop longtemps
И мы уже давно не танцуем
Petit à petit, on voit chavirer le bateau
Постепенно мы видим, как корабль идёт ко дну
Et Rose a laissé Jack couler au fond de l'eau
И Роуз позволила Джеку утонуть на дне океана
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Comme tout le monde, tu t'en iras
Как и все, ты уйдёшь
Et même si l'amour est plus fort
И даже если любовь сильнее,
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
Есть вещи, которые не лечатся
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Mais cette fois, j'te retiendrais pas
Но на этот раз я не стану тебя удерживать
De toute façon, je sais, c'est mort
В любом случае, я знаю, всё кончено
Puisque l'amour ne dure pas
Потому что любовь не вечна
(Allô, alors) J'ai la tête à l'envers
(Алло, ну) У меня всё вверх дном
(Alors, alors) Dis-moi ce qu'on va faire
(Ну, ну) Скажи мне, что нам делать
(Allô, alors) Moi, j'ai la tête à l'envers
(Алло, ну) У меня всё вверх дном
(L'amour, l'amour) Dis-moi à quoi ça sert?
(Любовь, любовь) Скажи, для чего она нужна?
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Comme tout le monde, tu t'en iras
Как и все, ты уйдёшь
Et même si l'amour est plus fort
И даже если любовь сильнее,
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
Есть вещи, которые не лечатся
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Comme tout le monde, tu t'en iras
Как и все, ты уйдёшь
Et même si l'amour est plus fort
И даже если любовь сильнее,
Il y a des choses qu'on n'guérit pas
Есть вещи, которые не лечатся
Tu vas claquer la porte encore
Ты снова хлопнешь дверью
Mais cette fois, j'te retiendrais pas
Но на этот раз я не стану тебя удерживать
De toute façon, je sais, c'est mort
В любом случае, я знаю, всё кончено
Puisque l'amour ne dure pas
Потому что любовь не вечна
L'amour ne dure pas
Любовь не вечна
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ne dure pas
Не вечна
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ne dure pas
Не вечна
L'amour ne dure pas
Любовь не вечна
Ne dure pas
Не вечна
L'amour ne dure pas
Любовь не вечна





Writer(s): Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.