Paroles et traduction Slimane - Je serai là
Quand
le
temps
sera
passé,
sur
ma
vie
et
mes
amours
Когда
пройдет
время,
о
моей
жизни
и
моей
любви
Quand
les
rires
de
mon
enfant
auront
résonné
un
jour
Когда
когда-нибудь
раздастся
смех
моего
ребенка
Quand
les
rides
sur
ton
front
auront
décidé
de
rester
Когда
морщины
на
твоем
лбу
решат
остаться
Quand
il
y
aura
plus
de
souvenir
que
de
moments
à
passer
Когда
будет
больше
воспоминаний,
чем
моментов,
которые
еще
предстоит
пережить
Maman
je
serai
là
Мама,
я
буду
рядом.
Sois
tranquille,
ton
fils
sera
là
Будь
спокоен,
твой
сын
будет
рядом.
Maman,
je
serai
là
Мама,
я
буду
рядом.
Dors
tranquille,
ton
fils
sera
là
Спи
спокойно,
твой
сын
будет
рядом.
Quand
il
y
aura
plus
de
bougies
que
de
gâteaux
à
ton
anniversaire
Когда
на
твой
день
рождения
будет
больше
свечей,
чем
пирожных
Quand
tu
seras
ma
maman
mais
aussi
sa
grand-mère
Когда
ты
станешь
моей
мамой,
а
также
его
бабушкой
Quand
ta
beauté
se
sera
fait
la
malle
et
laissera
place
à
ton
charme
Когда
твоя
красота
сойдет
с
рук
и
уступит
место
твоему
очарованию
Quand
dans
la
rue
on
te
demandera
"avez-vous
besoin
d'aide
madame?"
Когда
на
улице
тебя
спросят:"вам
нужна
помощь,
мадам?"
Maman
je
serai
là
Мама,
я
буду
рядом.
Sois
tranquille,
ton
fils
sera
là
Будь
спокоен,
твой
сын
будет
рядом.
Maman
je
serai
là
Мама,
я
буду
рядом.
Dors
tranquille,
ton
fils
sera
là
Спи
спокойно,
твой
сын
будет
рядом.
Quand
tu
sera
sur
ton
dernier
lit,
je
te
chanterai
des
chansons
Когда
ты
будешь
на
своей
последней
кровати,
я
буду
петь
тебе
песни
Tu
pourras
dormir
en
paix
dans
les
bras
de
ton
garçon
Ты
сможешь
спокойно
спать
в
объятиях
своего
мальчика
Mon
enfant
aura
pris
de
l'âge
mais
tu
lui
aura
appris
l'amour
Мой
ребенок
вырастет,
но
ты
научишь
его
любви
Le
respect,
le
partage
pour
quand
viendra
son
tour
Уважение,
обмен,
когда
придет
его
очередь
Maman
je
serai
là
Мама,
я
буду
рядом.
Sois
tranquille,
ton
fils
sera
là
Будь
спокоен,
твой
сын
будет
рядом.
Maman
je
serai
là
Мама,
я
буду
рядом.
Dors
tranquille,
ton
fils
sera
là
Спи
спокойно,
твой
сын
будет
рядом.
Quand
tu
t'en
iras
et
que
tu
nous
auras
laissé
Когда
ты
уйдешь
и
оставишь
нас.
Des
milliers
de
je
t'aime
et
ta
force
pour
continuer
Тысячи
я
люблю
тебя
и
твою
силу
продолжать
Quand
tu
t'en
iras
et
que
ma
vie
sera
passée
Когда
ты
уйдешь,
и
моя
жизнь
пройдет.
Que
mon
enfant
prendra
soin
de
moi,
on
ne
t'aura
pas
oubliée
Что
мой
ребенок
позаботится
обо
мне,
мы
не
забудем
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SLIMANE NEBCHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.