Paroles et traduction Slimane - L'armure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
dans
les
yeux
tant
de
perles
qui
brillent
В
её
глазах
столько
жемчужин
сияет,
Danse
sur
les
nuages,
elle
évite
la
pluie
Танцует
на
облаках,
дождя
она
избегает.
Elle
rêve
de
l'amour
et
qu'il
dure
toute
une
vie
Мечтает
о
любви,
что
всю
жизнь
будет
длиться,
Petite
sœur
Сестрёнка
моя.
Elle
sait
quand
j'ai
mal,
chut,
elle
ne
dit
rien
Она
знает,
когда
мне
плохо,
молчит,
ничего
не
говорит.
Elle
prendrait
les
armes,
tout,
pour
son
frangin
Она
бы
взялась
за
оружие,
всё
бы
отдала
за
брата,
Bien
plus
forte
qu'un
homme,
ça,
je
le
sais
bien
Гораздо
сильнее
мужчины,
это
я
точно
знаю,
Petite
sœur
Сестрёнка
моя.
Je
ferais
tout
pour
elle
Я
бы
всё
сделал
для
неё,
Je
donnerais
tout
pour
elle
Я
бы
всё
отдал
за
неё,
Un
ange
qui
a
perdu
ses
ailes
Ангел,
потерявший
свои
крылья,
Petite
sœur
Сестрёнка
моя.
Ça
fait
longtemps,
elle
et
moi
Давно
уже
мы
с
ней,
Qu'on
s'aime
tant,
elle
et
moi
Так
сильно
любим
друг
друга,
она
и
я,
Depuis
petit
quand
j'ai
le
cœur
qui
gronde
С
детства,
когда
сердце
моё
стонет,
Mon
armure
dans
ce
monde,
c'est
toi
Моя
броня
в
этом
мире
— это
ты.
Non
pas
besoin
d'le
dire,
je
le
sais
bien
Не
нужно
говорить,
я
и
так
знаю,
Elle
a
peur
que
je
prenne
le
mauvais
chemin
Она
боится,
что
я
сверну
на
дурную
дорожку,
Ne
veut
que
mon
bonheur,
elle
ne
demande
rien
Хочет
только
моего
счастья,
ничего
не
просит,
Petite
sœur
Сестрёнка
моя.
Je
ferais
tout
pour
elle
Я
бы
всё
сделал
для
неё,
Je
donnerais
tout
pour
elle
Я
бы
всё
отдал
за
неё,
Un
ange
qui
a
perdu
ses
ailes
Ангел,
потерявший
свои
крылья,
Petite
sœur
Сестрёнка
моя.
Ça
fait
longtemps,
elle
et
moi
Давно
уже
мы
с
ней,
Qu'on
s'aime
tant,
elle
et
moi
Так
сильно
любим
друг
друга,
она
и
я,
Depuis
petit
quand
j'ai
le
cœur
qui
gronde
С
детства,
когда
сердце
моё
стонет,
Mon
armure
dans
ce
monde,
c'est
toi
Моя
броня
в
этом
мире
— это
ты.
Nos
yeux
d'enfants,
nos
jeux
d'avant
Наши
детские
глаза,
наши
прежние
игры,
Sont
gravés
là,
dans
mon
cœur
à
jamais
Выгравированы
здесь,
в
моём
сердце
навсегда.
Nos
rêves
d'enfants,
nos
jeux
d'avant
Наши
детские
мечты,
наши
прежние
игры,
Tu
sais
toi
t'es
là,
dans
mon
cœur
à
jamais
Знай,
что
ты
здесь,
в
моём
сердце
навсегда.
Ça
fait
longtemps,
elle
et
moi
Давно
уже
мы
с
ней,
Qu'on
s'aime
tant,
elle
et
moi
Так
сильно
любим
друг
друга,
она
и
я,
Depuis
petit
quand
j'ai
le
cœur
qui
gronde
С
детства,
когда
сердце
моё
стонет,
Mon
armure
dans
ce
monde,
c'est
toi
Моя
броня
в
этом
мире
— это
ты.
Ça
fait
longtemps,
elle
et
moi
Давно
уже
мы
с
ней,
Qu'on
s'aime
tant,
elle
et
moi
Так
сильно
любим
друг
друга,
она
и
я,
Depuis
petit
quand
j'ai
le
cœur
qui
gronde
С
детства,
когда
сердце
моё
стонет,
Mon
armure
dans
ce
monde,
c'est
toi
Моя
броня
в
этом
мире
— это
ты.
Depuis
petit
quand
j'ai
le
cœur
qui
gronde
С
детства,
когда
сердце
моё
стонет,
Mon
armure
dans
ce
monde,
c'est
toi
Моя
броня
в
этом
мире
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.