Paroles et traduction Slimane - La famille ça va bien ! (Infrarohd Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La famille ça va bien ! (Infrarohd Remix)
У семьи все хорошо! (Infrarohd Remix)
Ok
c'est
vrai
que
le
monde
ne
tourne
pas
rond
Ладно,
правда,
что
мир
сошел
с
ума,
Qu'on
a
l'impression
d'être
pris
pour
des
cons
Что
нас
держат
за
дураков,
Que
toutes
les
belles
promesses
qu'on
nous
a
faites
Что
все
красивые
обещания,
данные
нам,
Sont
souvent
passées
aux
oubliettes
Часто
забываются.
Ok
tu
m'aimes
et
tu
t'inquiètes
pour
moi
Ладно,
ты
любишь
меня
и
беспокоишься
обо
мне,
J'donne
peu
d'nouvelles
et
souvent
j'te
rappelle
pas
Я
редко
даю
о
себе
знать
и
часто
не
перезваниваю,
Mais
j'bosse
pour
nous
pour
un
jour
te
dire:
Но
я
работаю
ради
нас,
чтобы
однажды
сказать
тебе:
"Tiens,
les
clefs
d'ton
pav'
avec
son
grand
jardin."
"Вот,
ключи
от
твоего
дома
с
большим
садом."
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня,
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня,
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня,
Prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня.
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
La
famille
ça
va
bien
У
семьи
все
хорошо,
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
La
famille
ça
va
bien
У
семьи
все
хорошо.
Ok
parfois
la
vie
ne
m'a
pas
fait
d'cadeaux
Ладно,
иногда
жизнь
не
делала
мне
подарков,
Certains
amis
m'ont
planté
des
couteaux
dans
l'dos
Некоторые
друзья
вонзали
мне
ножи
в
спину,
Pourtant
moi
je
leur
avait
tout
donné
Хотя
я
им
все
отдал,
Ils
ont
bien
pris,
repris,
se
sont
envolés
Они
взяли,
еще
взяли
и
улетели.
Ok
je
doute
de
tout
et
d'un
petit
rien
Ладно,
я
сомневаюсь
во
всем
и
по
любому
поводу,
Avec
Blanche-Neige
j'suis
souvent
le
huitième
nain
С
Белоснежкой
я
часто
восьмой
гном,
Tu
sais
celui
qui
n'a
jamais
existé
Ты
знаешь,
тот,
который
никогда
не
существовал,
Ou
peut-être
qu'on
l'a
tout
juste
oublié
Или,
может
быть,
о
котором
просто
забыли.
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня,
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня,
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня,
Prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
бери
в
голову
из-за
меня.
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
La
famille
ça
va
bien
У
семьи
все
хорошо,
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
La
famille
ça
va
bien
У
семьи
все
хорошо.
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond
(Когда
мир
сошел
с
ума,
Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas
Когда
мир
сошел,
сошел
с
ума,
Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond
Когда
мир
сошел
с
ума,
Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas)
Когда
мир
сошел,
сошел
с
ума.)
Même
quand
l'monde
ne
tourne
pas
Даже
когда
мир
сошел
с
ума,
Que
j'ai
l'impression
que
rien
ne
va
И
мне
кажется,
что
все
плохо,
Je
garde
la
tête
haute
Я
держу
голову
высоко.
Même
quand
les
fous
sont
à
genoux
Даже
когда
безумцы
на
коленях
Et
qu'ils
se
mettent
à
parler
de
nous
И
начинают
говорить
о
нас,
On
garde
la
tête
haute
Мы
держим
голову
высоко.
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond)
(Когда
мир
сошел
с
ума)
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas)
(Когда
мир
сошел,
сошел
с
ума)
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond)
(Когда
мир
сошел
с
ума)
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas)
(Когда
мир
сошел,
сошел
с
ума)
Moi
ça
va
bien
У
меня
все
хорошо,
La
famille
ça
va
bien
У
семьи
все
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YAACOV SALAH, MEIR NAHUM SALAH, SLIMANE NEBCHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.