Slimane - On s'en fout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimane - On s'en fout




On s'en fout
We Don't Care
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Oui, c'est vrai il y a les autres, tous ceux qui ne savent rien
Yeah, it's true, there are others, all those who know nothing
Mais qui parlent sur ta gueule en faisant les malins
But who talk behind your back, acting all smart
Oui, c'est vrai ils pourraient s'taire et s'occuper de leur hein
Yeah, it's true, they could shut up and mind their own business
Mais on n'va pas les refaire, dis-moi, au fait il est quelle heure?
But we're not gonna change them, tell me, what time is it anyway?
Bon il y a aussi l'boulot et le patron qui t'aligne
Well, there's also work and the boss who's on your case
Et j'parle même pas du métro, ni d'la bouffe de la cantine
And I'm not even talking about the subway or the canteen food
Je sais, c'est pas facile quoi, tu voulais faire chanteur
I know, it's not easy, you wanted to be a singer
Pour faire danser le monde, dis-moi, au fait il est quelle heure?
To make the world dance, tell me, what time is it anyway?
On s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
Nous, on s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
Nous, on s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han, han-han
Ha-han, han-han han, han han, han-han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ah oui il y a aussi l'amour qu'on ne sait plus se donner
Oh yeah, there's also love that we don't know how to give anymore
C'est un peu comme nos baskets, on aime bien les échanger
It's a bit like our sneakers, we like to exchange them
Et quand l'histoire est belle, souvent ça nous fait peur
And when the story is beautiful, it often scares us
Alors très vite on devient bête, vraiment dis-moi, il est quelle heure
So very quickly we become stupid, really tell me, what time is it?
Allez viens on va au bar pour plonger dans l'oubli
Come on, let's go to the bar to dive into oblivion
Creuser le découvert jusqu'au bout de la nuit
Digging into the overdraft until the end of the night
Et puis tant pis pour l'heure, de toute façon on n'm'attend pas
And then too bad for the time, anyway, I'm not expected
Ce soir on fait la fête, je n'rentrerai pas chez moi
Tonight we party, I won't go home
On s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
Nous, on s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
Nous, on s'en fout
We don't care
On s'en fout
We don't care
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han, han-han
Ha-han, han-han han, han han, han-han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Ha-han, han-han han, han han
Il paraît qu'j'ai l'flow de Stroma' et aussi volé l'refrain d'Ridsa
They say I have Stromae's flow and also stole Ridsa's chorus
Que j'ai pas d'cheveux sous l'bonnet, que c'est la prod' qui m'a fait gagner
That I have no hair under the beanie, that it's the production that made me win
Il paraît qu'j'ai volé ma place, qu'les dix ans d'galère ne comptent même pas
They say I stole my place, that the ten years of struggle don't even count
Que j'chante vite fait, enfin ça passe et qu'd'ici un an on m'oubliera
That I sing quickly, well it passes and that in a year I will be forgotten
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
Ou pas
Or not
Ha-han, han-han han, han han tout ceux qui parlent sur ta gueule)
Ha-han, han-han han, han han (to all those who talk behind your back)
Ha-han, han-han han, han han, han-han (et le patron qui t'aligne, ahah)
Ha-han, han-han han, han han, han-han (and the boss who's on your case, ahah)
Ha-han, han-han han, han han (l'amour, l'amour)
Ha-han, han-han han, han han (love, love)
Ha-han, han-han han, han han (allez viens, on va au bar, j't'invite, c'est toi qui paye)
Ha-han, han-han han, han han (come on, let's go to the bar, I'll invite you, you pay)
On s'en fout (ha-han)
We don't care (ha-han)
On s'en fout (han-han han-han)
We don't care (han-han han-han)
Nous, on s'en fout (ha-han)
We don't care (ha-han)
On s'en fout (han-han han-han)
We don't care (han-han han-han)
On s'en fout (ha-han)
We don't care (ha-han)
On s'en fout (han-han han-han)
We don't care (han-han han-han)
Nous, on s'en fout (ha-han)
We don't care (ha-han)
On s'en fout (han-han han-han)
We don't care (han-han han-han)





Writer(s): Slimane Nebchi, Michael Cohen, Valentin Marceau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.