Slimane - Peurs - traduction des paroles en allemand

Peurs - Slimanetraduction en allemand




Peurs
Ängste
J'ai peur du vide, j'le tiens d'ma mère
Ich habe Angst vor der Leere, das habe ich von meiner Mutter
Pas envie de montagnes, moi j'suis un enfant d'la mer
Ich mag keine Berge, ich bin ein Kind des Meeres
J'ai peur d'être seul, d'être face à moi-même
Ich habe Angst, allein zu sein, mir selbst gegenüberzustehen
J'ai mis 30 piges à enfin dire je t'aime
Ich habe 30 Jahre gebraucht, um endlich "Ich liebe dich" zu sagen
J'ai peur du rien, j'ai peur de manquer
Ich habe Angst vor dem Nichts, ich habe Angst, Mangel zu leiden
Et je sais c'que c'est quand y a plus rien à bouffer
Und ich weiß, wie es ist, wenn es nichts mehr zu essen gibt
J'ai peur d'la mort, mais tu sais j'crois en Dieu
Ich habe Angst vor dem Tod, aber weißt du, ich glaube an Gott
J'me dis qu'j'ai tort, que là-haut ce s'ra mieux
Ich sage mir, dass ich falsch liege, dass es dort oben besser sein wird
J'ai peur de t'aimer, moi j'aime trop
Ich habe Angst, dich zu lieben, ich liebe zu sehr
J'vais pas compter, mais quand j'aime c'est trop beau
Ich werde nicht zählen, aber wenn ich liebe, ist es zu schön
J'peux en crever, seul sur le sol
Ich könnte daran sterben, allein auf dem Boden
J'en ai chialé en fœtus sur le sol
Ich habe als Fötus auf dem Boden geweint
J'ai peur de mes larmes car j'ai peur de m'noyer
Ich habe Angst vor meinen Tränen, weil ich Angst habe zu ertrinken
J'ai trop peur des armes depuis qu'il s'est fait tuer
Ich habe zu viel Angst vor Waffen, seit er getötet wurde
J'ai peur de tout, du meilleur et du pire
Ich habe vor allem Angst, vor dem Besten und dem Schlimmsten
J'ai peur d'être fou mais j'ai plus peur d'le dire
Ich habe Angst, verrückt zu sein, aber ich habe keine Angst mehr, es zu sagen
J'vais pas partir
Ich werde nicht gehen
Trop d'choses à chanter
Zu viel zu singen
Trop d'choses à dire
Zu viel zu sagen
Trop d'choses à crier
Zu viel zu schreien
J'ai peur qu'ça s'arrête, mais j'vais pas vous mentir
Ich habe Angst, dass es aufhört, aber ich werde dich nicht anlügen
J'ai aussi peur que ça pète et de n'plus m'en sortir
Ich habe auch Angst, dass es knallt und ich nicht mehr herauskomme
J'ai peur que l'on m'aime pour ce que j'ne suis pas
Ich habe Angst, dass man mich für das liebt, was ich nicht bin
Qu'un jour, tout éclate et qu'plus personne veuille de moi
Dass eines Tages alles zerbricht und mich niemand mehr will
J'ai peur de te perdre depuis qu'j'suis papa
Ich habe Angst, dich zu verlieren, seit ich Papa bin
J'comprends mon père et j'sais qu'il a peur pour moi
Ich verstehe meinen Vater und ich weiß, dass er Angst um mich hat
J'ai peur de faire mal, pas assez bien
Ich habe Angst, wehzutun, nicht gut genug zu sein
Peur de ce monde, de te lâcher la main
Angst vor dieser Welt, deine Hand loszulassen
Moi j'ai peur d'hier, de toutes mes erreurs
Ich habe Angst vor gestern, vor all meinen Fehlern
J'ai peur de demain, ouais, j'ai peur avant l'heure
Ich habe Angst vor morgen, ja, ich habe Angst vor der Zeit
J'ai peur qu'tu m'ressembles, que la vie soit dure
Ich habe Angst, dass du mir ähnelst, dass das Leben hart ist
Qu'tu sois trop sensible, peut-être un peu trop pur
Dass du zu sensibel bist, vielleicht ein bisschen zu rein
J'ai peur d'arrêter d'écrire ce morceau
Ich habe Angst, mit dem Schreiben dieses Liedes aufzuhören
Car j'sais qu'c'est l'dernier mais j'veux pas en faire trop
Weil ich weiß, dass es das letzte ist, aber ich will nicht zu viel machen
J'ai peur des adieux, on sait qu'ils sont vrais
Ich habe Angst vor Abschieden, wir wissen, dass sie echt sind
J'ai peur d'aller mieux, et de plus rien faire après
Ich habe Angst, dass es mir besser geht und ich danach nichts mehr mache
J'vais pas partir
Ich werde nicht gehen
Trop d'choses à chanter
Zu viel zu singen
Trop d'choses à dire
Zu viel zu sagen
Trop d'choses à crier
Zu viel zu schreien
J'vais pas partir
Ich werde nicht gehen
Trop d'choses à chanter
Zu viel zu singen
J'ai trop d'choses à dire
Ich habe zu viel zu sagen
Trop d'choses à crier
Zu viel zu schreien





Writer(s): Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.