Paroles et traduction Slimane - Peurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
peur
du
vide,
j'le
tiens
d'ma
mère
I'm
scared
of
the
void,
I
got
it
from
my
mother
Pas
envie
de
montagnes,
moi
j'suis
un
enfant
d'la
mer
I
don't
want
mountains,
I'm
a
child
of
the
sea
J'ai
peur
d'être
seul,
d'être
face
à
moi-même
I'm
scared
of
being
alone,
of
facing
myself
J'ai
mis
30
piges
à
enfin
dire
je
t'aime
It
took
me
30
years
to
finally
say
I
love
you
J'ai
peur
du
rien,
j'ai
peur
de
manquer
I'm
scared
of
nothing,
I'm
scared
of
missing
out
Et
je
sais
c'que
c'est
quand
y
a
plus
rien
à
bouffer
And
I
know
what
it's
like
when
there's
nothing
left
to
eat
J'ai
peur
d'la
mort,
mais
tu
sais
j'crois
en
Dieu
I'm
scared
of
death,
but
you
know
I
believe
in
God
J'me
dis
qu'j'ai
tort,
que
là-haut
ce
s'ra
mieux
I
tell
myself
I'm
wrong,
that
it'll
be
better
up
there
J'ai
peur
de
t'aimer,
moi
j'aime
trop
I'm
scared
of
loving
you,
I
love
too
much
J'vais
pas
compter,
mais
quand
j'aime
c'est
trop
beau
I
won't
count,
but
when
I
love
it's
beautiful
J'peux
en
crever,
seul
sur
le
sol
I
could
die,
alone
on
the
ground
J'en
ai
chialé
en
fœtus
sur
le
sol
I
suffered
as
a
fetus
on
the
ground
J'ai
peur
de
mes
larmes
car
j'ai
peur
de
m'noyer
I'm
scared
of
my
tears
because
I'm
scared
of
drowning
J'ai
trop
peur
des
armes
depuis
qu'il
s'est
fait
tuer
I'm
too
scared
of
weapons
since
he
was
killed
J'ai
peur
de
tout,
du
meilleur
et
du
pire
I'm
scared
of
everything,
the
best
and
the
worst
J'ai
peur
d'être
fou
mais
j'ai
plus
peur
d'le
dire
I'm
scared
of
being
crazy
but
I'm
more
scared
to
say
it
J'vais
pas
partir
I
won't
leave
Trop
d'choses
à
chanter
Too
many
things
to
sing
Trop
d'choses
à
dire
Too
many
things
to
say
Trop
d'choses
à
crier
Too
many
things
to
shout
J'ai
peur
qu'ça
s'arrête,
mais
j'vais
pas
vous
mentir
I'm
scared
that
it
will
stop,
but
I
won't
lie
to
you
J'ai
aussi
peur
que
ça
pète
et
de
n'plus
m'en
sortir
I'm
also
scared
that
it
will
explode
and
I
won't
get
out
of
it
J'ai
peur
que
l'on
m'aime
pour
ce
que
j'ne
suis
pas
I'm
scared
that
you
love
me
for
who
I'm
not
Qu'un
jour,
tout
éclate
et
qu'plus
personne
veuille
de
moi
That
one
day,
everything
will
explode
and
no
one
will
want
me
anymore
J'ai
peur
de
te
perdre
depuis
qu'j'suis
papa
I'm
scared
of
losing
you
since
I
became
a
father
J'comprends
mon
père
et
j'sais
qu'il
a
peur
pour
moi
I
understand
my
father
and
I
know
he's
scared
for
me
J'ai
peur
de
faire
mal,
pas
assez
bien
I'm
scared
of
hurting
you,
not
being
good
enough
Peur
de
ce
monde,
de
te
lâcher
la
main
Scared
of
this
world,
of
letting
go
of
your
hand
Moi
j'ai
peur
d'hier,
de
toutes
mes
erreurs
I'm
scared
of
yesterday,
of
all
my
mistakes
J'ai
peur
de
demain,
ouais,
j'ai
peur
avant
l'heure
I'm
scared
of
tomorrow,
yeah,
I'm
scared
ahead
of
time
J'ai
peur
qu'tu
m'ressembles,
que
la
vie
soit
dure
I'm
scared
that
you'll
be
like
me,
that
life
will
be
hard
Qu'tu
sois
trop
sensible,
peut-être
un
peu
trop
pur
That
you'll
be
too
sensitive,
maybe
a
little
too
pure
J'ai
peur
d'arrêter
d'écrire
ce
morceau
I'm
scared
of
stopping
writing
this
song
Car
j'sais
qu'c'est
l'dernier
mais
j'veux
pas
en
faire
trop
Because
I
know
it's
the
last
one
but
I
don't
want
to
overdo
it
J'ai
peur
des
adieux,
on
sait
qu'ils
sont
vrais
I'm
scared
of
goodbyes,
we
know
they're
real
J'ai
peur
d'aller
mieux,
et
de
plus
rien
faire
après
I'm
scared
of
getting
better,
and
doing
nothing
after
that
J'vais
pas
partir
I
won't
leave
Trop
d'choses
à
chanter
Too
many
things
to
sing
Trop
d'choses
à
dire
Too
many
things
to
say
Trop
d'choses
à
crier
Too
many
things
to
shout
J'vais
pas
partir
I
won't
leave
Trop
d'choses
à
chanter
Too
many
things
to
sing
J'ai
trop
d'choses
à
dire
I
have
too
many
things
to
say
Trop
d'choses
à
crier
Too
many
things
to
shout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi, Meir Nahum Salah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.