Slime - Bundeswehr (Live 1981) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slime - Bundeswehr (Live 1981)




Du hast 'ne hübsche grüne Uniform
На тебе красивая зеленая униформа.
Du tust nichts ausserhalb der Norm
Ты не делаешь ничего сверх нормы
Du hast dich ganz gut angepasst
Ты очень хорошо адаптировался
Denn sonst gehst du auch gleich in'n Knast
Потому что в противном случае ты тоже попадешь в тюрьму
Du sollst töten lernen für's Vatrerland
Ты должен научиться убивать ради отчизны
Doch Vaterland ist abgebrannt
Но Отечество сгорело дотла
Bevor du einen abknallen kannst
Прежде чем ты сможешь выбить один
Hat der Feind es schon zerstört
Враг уже уничтожил его
Du lässt dich herumkommandieren
Ты позволяешь командовать собой
Von 'nem alten Nazi-Offizier
От старого нацистского офицера
Doch was schert dich die Moral
Но что тебя волнует в моральном плане
Tu deine Pflicht, alles andere ist egal
Выполняй свой долг, все остальное не имеет значения.
Du sollst töten lernen für's Vatrerland
Ты должен научиться убивать ради отчизны.
Doch Vaterland ist abgebrannt
Но Отечество сгорело дотла
Bevor du einen abknallen kannst
Прежде чем ты сможешь его сломать
Hat der Feind es schon zerstört
Враг уже уничтожил его
Links 23 Links 23
Ссылки 23 Ссылки 23
Marschiert, Soldaten, marschiert
Маршируйте, солдаты, маршируйте
Links 23 Links 23
Ссылки 23 Ссылки 23
Auf daß ihr im Schlamm krepiert
Чтобы вы оказались в грязи,
Links 23 Links 23
Ссылки 23 Ссылки 23
Ob ihr da seid oder nicht
Независимо от того, находитесь вы там или нет
Euer Scheiß-Vaterland ist als erstes im Arsch
Ваше долбаное Отечество первым в жопе
Wenn der Krieg ausbricht
Когда разразится война
Eine eigene Meinung hast du nicht
У тебя нет собственного мнения
Du tust am liebsten deine Pflicht
Тебе больше всего нравится выполнять свой долг
Das Hirn voll Scheiße, in der Hand das Gewehr
Мозги набиты дерьмом, в руке винтовка.
Ja, das ist die Bundeswehr
Да, это Бундесвер
Du sollst töten lernen für's Vaterland
Ты должен научиться убивать за Родину.
Doch Vaterland ist abgebrannt
Но Отечество сгорело дотла
Bevor du einen abknallen kannst
Прежде чем ты сможешь выбить один
Hat der Feind es schon zerstört
Враг уже уничтожил его
Links 23 Links 23
Ссылки 23 Ссылки 23
Marschiert, Soldaten, marschiert
Маршируйте, солдаты, маршируйте
Links 23 Links 23
Ссылки 23 Ссылки 23
Auf daß ihr im Schlamm krepiert
Чтобы вы оказались в грязи,
Links 23 Links 23
Ссылки 23 Ссылки 23
Ob ihr da seid oder nicht
Независимо от того, находитесь вы там или нет
Euer Scheiß-Vaterland ist als erstes im Arsch
Ваша гребаная Родина в заднице первой
Wenn der Krieg ausbricht
Когда разразится война





Writer(s): Michael Mayer-poes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.