Paroles et traduction Slime - Mensch (Live SO36 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensch (Live SO36 2010)
Human (Live SO36 2010)
Ein
Jugendlicher
aß
ein
Kebab,
es
sollte
sein
letztes
sein
A
youth
ate
a
kebab,
it
was
to
be
his
last
Er
traf
auf
drei
Verrückte,
die
fingen
gleich
an
zu
schreien
He
met
three
madmen
who
immediately
started
screaming
"Der
Fraß
in
deiner
Hand
ist
undeutsch.
Wirfs
weg,
sonstt
du
dran!"
"The
stuff
in
your
hand
is
un-German.
Throw
it
away,
or
else!"
Er
tat
es,
doch
der
Irre
schoss
und
seine
letzte
Minute
begann
He
did,
but
the
madman
shot
and
his
last
minute
began
Ein
Schwarzer
saß
in
der
S-Bahn
in
einer
schönen
deutschen
Stadt
A
black
man
sat
in
the
S-Bahn
in
a
beautiful
German
city
Da
stiegen
ein
paar
Verrückte
ein,
sie
schrien
"Ausländerpack!"
Then
a
few
madmen
got
on,
they
shouted
"Foreign
scum!"
Sie
schlugen
ihm
die
Zähne
ein
und
traten
ihn
in
den
Bauch
They
knocked
out
his
teeth
and
kicked
him
in
the
stomach
Dann
machten
sie
die
Tür
auf
und
warfen
ihn
hinaus
Then
they
opened
the
door
and
threw
him
out
Ein
anderer
deutscher
Morgen,
ein
anderer
Teil
der
Geschicht
Another
German
morning,
another
part
of
the
story
Drei
Herren
aus
der
Nachbarschaft
zerschlugen
sein
Gesicht
Three
gentlemen
from
the
neighborhood
smashed
his
face
Sie
stachen
ihm
die
Augen
aus,
für
immer
er
verschwand
They
stabbed
out
his
eyes,
he
disappeared
forever
Am
nächsten
Tag
die
Zeitung
schrieb:
"Das
war
Deutschlands
schlimmster
Asylant"
The
next
day
the
newspaper
wrote:
"That
was
Germany's
worst
asylum
seeker"
Der
Blonde
mit
dem
dicken
Bauch
stellt
sich
grinsend
vor
dir
auf
und
spricht:
The
blond
guy
with
the
big
belly
stands
grinning
in
front
of
you
and
says:
"Mit
welcher
Berechtigung
- aus
welchem
Grund
- nennst
du
dich
Mensch?"
"With
what
right
- for
what
reason
- do
you
call
yourself
a
human
being?"
Nennst
du
dich
Mensch
Do
you
call
yourself
a
human
being
Nennst
du
dich
Mensch
Do
you
call
yourself
a
human
being
Nennst
du
dich
Mensch
Do
you
call
yourself
a
human
being
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Mahler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.