Paroles et traduction Slime - Wem gehört die Angst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wem gehört die Angst
To Whom Does the Fear Belong?
Die
Angst
hat
Konjunktur,
die
Angst
verspricht
Rendite
Fear
has
its
upswing,
fear
promises
profit
Alle
warten
nur
darauf,
wann
kommt
die
nächste
Krise
Everyone
just
waits,
when
will
the
next
crisis
come?
Geboren
um
zu
zittern,
wir
fürchten
uns
so
gern
Born
to
tremble,
we
like
being
afraid
so
much
Warum
in
die
Ferne
schweifen,
wir
sehen
lieber
fern
Why
roam
far,
we'd
rather
watch
TV
Sie
ist
gar
nicht
meine,
nicht
deine,
wem
gehört
die
Angst?
It
doesn't
belong
to
me,
not
to
you,
to
whom
does
the
fear
belong?
Das
Gift
in
den
Herzen,
die
Schmerzen,
wem
gehört
die
Angst?
The
poison
in
our
hearts,
the
pain,
to
whom
does
the
fear
belong?
Sie
sagt
dir
renn'
und
schrei'
und
kämpf'
It
tells
you
run
and
scream
and
fight
So
lange
bis
du
nicht
mehr
kannst
Until
you
can
no
longer
Oder
versteck
dich
und
verreck'
an
mir
Or
hide
and
perish
from
me
Doch
wem
gehört
die
Angst?
But
to
whom
does
the
fear
belong?
Wir
müssen
uns
absichern,
gegen
was
auch
immer
We
have
to
secure
ourselves,
against
whatever
Keiner
weiß
so
richtig
was,
doch
es
wird
immer
schlimmer
No
one
really
knows
what,
but
it's
getting
worse
Perfekt
auf
uns
zugeschnitten,
so
das
sie
uns
passt
Perfectly
tailored
to
us,
so
that
it
fits
us
Täglich
frisch
aus
der
Fabrik
die
Designerdroge
Angst
The
designer
drug
fear,
fresh
daily
from
the
factory
Sie
ist
gar
nicht
meine,
nicht
deine,
wem
gehört
die
Angst?
It
doesn't
belong
to
me,
not
to
you,
to
whom
does
the
fear
belong?
Das
Gift
in
den
Herzen,
die
Schmerzen,
wem
gehört
die
Angst?
The
poison
in
our
hearts,
the
pain,
to
whom
does
the
fear
belong?
Sie
sagt
dir
renn'
und
schrei'
und
kämpf'
It
tells
you
run
and
scream
and
fight
So
lange
bis
du
nicht
mehr
kannst
Until
you
can
no
longer
Oder
versteck
dich
und
verreck'
an
mir
Or
hide
and
perish
from
me
Doch
wem
gehört
die
Angst?
But
to
whom
does
the
fear
belong?
Die
Angst
kann
uns
entzweien,
die
Angst
kann
uns
ausbeuten
Fear
can
divide
us,
fear
can
exploit
us
Viel
zu
viele
haben
Angst
vor
den
falschen
Leuten
Far
too
many
are
afraid
of
the
wrong
people
Sie
ist
gar
nicht
meine,
nicht
deine,
wem
gehört
die
Angst?
It
doesn't
belong
to
me,
not
to
you,
to
whom
does
the
fear
belong?
Das
Gift
in
den
Herzen,
die
Schmerzen,
wem
gehört
die
Angst?
The
poison
in
our
hearts,
the
pain,
to
whom
does
the
fear
belong?
Sie
sagt
dir
renn'
und
schrei'
und
kämpf'
It
tells
you
run
and
scream
and
fight
So
lange
bis
du
nicht
mehr
kannst
Until
you
can
no
longer
Oder
versteck
dich
und
verreck'
an
mir
Or
hide
and
perish
from
me
Doch
wem
gehört
die
Angst?
But
to
whom
does
the
fear
belong?
Wem
gehört
die
Angst?
To
whom
does
the
fear
belong?
Wem
gehört
die
Angst?
To
whom
does
the
fear
belong?
Wem
gehört
die
Angst?
To
whom
does
the
fear
belong?
Wem
gehört
die
Angst?
To
whom
does
the
fear
belong?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Mayer-poes, Max Lessmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.