Slime - Wem gehört die Angst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slime - Wem gehört die Angst




Wem gehört die Angst
To Whom Does the Fear Belong?
Die Angst hat Konjunktur, die Angst verspricht Rendite
Fear has its upswing, fear promises profit
Alle warten nur darauf, wann kommt die nächste Krise
Everyone just waits, when will the next crisis come?
Geboren um zu zittern, wir fürchten uns so gern
Born to tremble, we like being afraid so much
Warum in die Ferne schweifen, wir sehen lieber fern
Why roam far, we'd rather watch TV
Sie ist gar nicht meine, nicht deine, wem gehört die Angst?
It doesn't belong to me, not to you, to whom does the fear belong?
Das Gift in den Herzen, die Schmerzen, wem gehört die Angst?
The poison in our hearts, the pain, to whom does the fear belong?
Sie sagt dir renn' und schrei' und kämpf'
It tells you run and scream and fight
So lange bis du nicht mehr kannst
Until you can no longer
Oder versteck dich und verreck' an mir
Or hide and perish from me
Doch wem gehört die Angst?
But to whom does the fear belong?
Wir müssen uns absichern, gegen was auch immer
We have to secure ourselves, against whatever
Keiner weiß so richtig was, doch es wird immer schlimmer
No one really knows what, but it's getting worse
Perfekt auf uns zugeschnitten, so das sie uns passt
Perfectly tailored to us, so that it fits us
Täglich frisch aus der Fabrik die Designerdroge Angst
The designer drug fear, fresh daily from the factory
Sie ist gar nicht meine, nicht deine, wem gehört die Angst?
It doesn't belong to me, not to you, to whom does the fear belong?
Das Gift in den Herzen, die Schmerzen, wem gehört die Angst?
The poison in our hearts, the pain, to whom does the fear belong?
Sie sagt dir renn' und schrei' und kämpf'
It tells you run and scream and fight
So lange bis du nicht mehr kannst
Until you can no longer
Oder versteck dich und verreck' an mir
Or hide and perish from me
Doch wem gehört die Angst?
But to whom does the fear belong?
Die Angst kann uns entzweien, die Angst kann uns ausbeuten
Fear can divide us, fear can exploit us
Viel zu viele haben Angst vor den falschen Leuten
Far too many are afraid of the wrong people
Sie ist gar nicht meine, nicht deine, wem gehört die Angst?
It doesn't belong to me, not to you, to whom does the fear belong?
Das Gift in den Herzen, die Schmerzen, wem gehört die Angst?
The poison in our hearts, the pain, to whom does the fear belong?
Sie sagt dir renn' und schrei' und kämpf'
It tells you run and scream and fight
So lange bis du nicht mehr kannst
Until you can no longer
Oder versteck dich und verreck' an mir
Or hide and perish from me
Doch wem gehört die Angst?
But to whom does the fear belong?
Wem gehört die Angst?
To whom does the fear belong?
Wem gehört die Angst?
To whom does the fear belong?
Wem gehört die Angst?
To whom does the fear belong?
Wem gehört die Angst?
To whom does the fear belong?





Writer(s): Michael Mayer-poes, Max Lessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.