Slimka - Circus Wroum Wroum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimka - Circus Wroum Wroum




Circus Wroum Wroum
Circus Wroum Wroum
Au stud', au stud'
At the studio, at the studio
Au stud', j'suis calé au stud', yo
At the studio, I'm settled in the studio, yo
Comme à la maison oh, dans toutes saisons oh
Like at home, oh, in all seasons, oh
Au stud', fume pas les faux stup'
At the studio, don't smoke fake stuff
Au stud', au stud'
At the studio, at the studio
Au stud', j'suis calé au stud', yo
At the studio, I'm settled in the studio, yo
Comme à la maison oh, dans toutes saisons oh
Like at home, oh, in all seasons, oh
Au stud', fume pas les faux stup'
At the studio, don't smoke fake stuff
Tu veux m'expliquer comment vivre, yeah
You wanna explain how to live, yeah
Mais qu'es-c't'as réussi au juste? Yeah
But what exactly did you achieve? Yeah
Jamais j'retourne ma veste en cuir, vous,
I'll never turn my leather jacket on you,
Vos masques vont couler c'est d'la cire, ouh
Your masks will sink, it's wax, oh
J't'en mets plein les yeux, si l'étoile brille fais un vœu
I'll fill your eyes with it, if the star shines, make a wish
D'où, tu peux en faire un deuxième
From there, you can make another one
Quand tu m'vois c'est juste "mortel"
When you see me, it's just "lethal"
Fume le cohiba, le temps passe
Smoke the Cohiba, time passes
Heureus'ment que j'suis productif, jamais d'ma ville je m'en lasse
Fortunately, I'm productive, I never get tired of my city
Création d'inspi' à cause du spliff
Creation of inspiration because of the spliff
Dans les finitions fait toujours la diff
In the finishing touches, always makes the difference
D'mande à Mr. Lacroix, on va opérer vite
Ask Mr. Lacroix, we'll operate quickly
Je le sais (je le sais),
I know (I know),
Je le sens (je le sens) tout au fond d'mon cœur (au fond d'mon cœur)
I feel (I feel) it deep in my heart (deep in my heart)
Je l'sais, qu'tu peux le faire (tu peux
I know, you can do it (you can
Le faire), rapproche-toi (rapproche-toi)
Do it), get closer (get closer)
N'aie pas peur (n'aie pas peur), je le sais (je le sais)
Don't be afraid (don't be afraid), I know (I know)
Je le sais (je le sais),
I know (I know),
Je le sens (je le sens) au fond d'mon cœur (au fond d'mon cœur)
I feel (I feel) it deep in my heart (deep in my heart)
Je sais qu'tu peux (je sais qu'tu peux le faire)
I know you can (I know you can do it)
N'aie pas peur (n'aie pas peur), rapproche-toi (rapproche-toi)
Don't be afraid (don't be afraid), get closer (get closer)
[?], je sais, qu'tu peux (je sais qu'tu peux le faire)
[?], I know, you can (I know you can do it)
On s'connait pas, tu cries mon nom, va à gauche
We don't know each other, you shout my name, go left
Demandes pas d'[?] sur le skurt, va à gauche
Don't ask for [?] on the skurt, go left
T'as lâché tes copines pour rentrer dans l'VIP, va à gauche
You left your girlfriends to get into the VIP, go left
T'as cru qu'la team, c'était une Circus mais va à gauche
You thought the team was a circus but go left
Rentre dans l'truc, rentre dans l'circuit (wroum wroum)
Get in the thing, get in the circuit (wroum wroum)
Toujours opérationnel, même pendant la pire cuite
Always operational, even during the worst hangover
Frappe de maçon, XTRM Boyz dans les districts
Mason's blow, XTRM Boyz in the districts
Frappe de maçon, XTRM Boyz dans les districts
Mason's blow, XTRM Boyz in the districts
Au stud', au stud'
At the studio, at the studio
Au stud', j'suis calé au stud', yo
At the studio, I'm settled in the studio, yo
Comme à la maison oh, dans toutes saisons oh
Like at home, oh, in all seasons, oh
Au stud', fume pas les faux stup'
At the studio, don't smoke fake stuff
Au stud', au stud'
At the studio, at the studio
Au stud', j'suis calé au stud', yo
At the studio, I'm settled in the studio, yo
Comme à la maison oh, dans toutes saisons oh
Like at home, oh, in all seasons, oh
Au stud', fume pas les faux stup'
At the studio, don't smoke fake stuff
Quand t'entends cette voix, oh oui, tu sais qui c'est
When you hear this voice, oh yeah, you know who it is
George De La Dew fume le [?] y'a pas très discret
George De La Dew smokes the [?] it's not very discreet
Je sais qu'il t'apaise, écoute-moi, évite stress
I know it calms you down, listen to me, avoid stress
Viens au concert, XTRM mets le p'tit coup d'pression
Come to the concert, XTRM puts a little pressure
J'fume un J sur scène, oui j'fume un J sur scène
I smoke a J on stage, yes I smoke a J on stage
J'vois qu'le truc, c'est un deux feuilles, oooh
I see that the thing is a two-leaf, oooh
J'fume un J sur scène, oui j'fume un J sur scène
I smoke a J on stage, yes I smoke a J on stage
J'vois qu'le truc c'est un deux feuilles, oooh
I see that the thing is a two-leaf, oooh
J'parle sans l'speech, rien à foutre de l'incendie
I speak without the speech, don't care about the fire
M.C. laisse-moi tranquille,
M.C. leave me alone,
Reste en piste avec ton esprit vide, regarde-moi esquiver
Stay on track with your empty mind, watch me dodge
Les tractions, les terrains, les yeux sont vitrés ça m'fait rien
The pulls, the fields, the eyes are glazed, it doesn't bother me
J'portes des lunettes pour me cacher des terriens
I wear glasses to hide from the earthlings
X triple juice comme Abi, si y'a pas d'juice, pas d'folie
X triple juice like Abi, if there's no juice, there's no madness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.