Slimka - Milieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slimka - Milieu




Milieu
Середина
No Bad, No Bad, No Bad Volume 2 (chope le truc)
No Bad, No Bad, No Bad Volume 2 (лови момент)
No Bad, No Bad, No Bad Volume 2 (chope le truc)
No Bad, No Bad, No Bad Volume 2 (лови момент)
Hey, on est donc au milieu du projet
Хей, мы на середине проекта
No Bad Volume 2, han, attends, j'bois un peu
No Bad Volume 2, ага, подожди, глотну немного
Yeah, met toi à l'aise, pose-toi
Да, располагайся поудобнее, присядь
On est là, j'change de mood quand j'veux
Мы здесь, я меняю настроение, когда захочу
Hey
Хей
Évite de m'déranger (bitch)
Не зли меня (сучка)
Surtout quand j'suis en train d'bosser (bitch)
Особенно, когда я работаю (сучка)
Tu voudrais que j'partage (nan)
Ты хотел бы, чтобы я делилась (нет)
Désolé, j'fais pas confiance à tout l'monde
Извини, я не всем доверяю
Pose, il n'y'a pas de ristourne
Успокойся, скидок нет
Penses-tu vraiment qu'son mec il s'gourre?
Ты правда думаешь, что её парень ошибается?
Nan, nan
Нет, нет
Pendant qu'y'en a qui s'touchent les becs becs
Пока некоторые целуются
Moi, j'avance tranquille vers mes objectifs
Я спокойно двигаюсь к своим целям
Brassard dans le maillot autour d'mon bras
Повязка в футболке на моей руке
Tu fais partie d'la team, écoute, congrats
Ты в команде, слушай, поздравляю
On crée notre mouv', t'façon, t'es sûr qu'on gratte?
Мы создаем свое движение, ты же уверен, что мы крутые?
En train d'espionner posé sur ton bat'
Следишь за мной, сидя на своем стуле
Chill dans la ville comme personne
Расслабляюсь в городе, как никто другой
Diego porte des pattes d'éph' XTRM
Диего носит клеши XTRM
Bouge une chemise en soie, c'est pas fair play
Носит шелковую рубашку, это нечестно
La concu' a soif, je vi-ser lait
Сучка хочет пить, я целюсь в молоко
Ouiiin, j'arrive d'vant l'but, j'fais un lob
Дааа, я подхожу к воротам и делаю бросок
C'est qu'la moitié du projet
Это только половина проекта
Tes oreilles saignent, j'vois qu'tu cogites
У тебя кровь из ушей, я вижу, ты думаешь
Attends, c'est l'deuxième, es-tu prêt pour la suite?
Подожди, это вторая часть, ты готов к продолжению?
J'suis réel, tout ça est possible
Я настоящая, все это возможно





Writer(s): Anthony Coupe, Bear-a-thon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.