Slimka feat. Daejmiy & Isha - Froid comme la mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimka feat. Daejmiy & Isha - Froid comme la mort




Froid comme la mort
Cold as Death
Lunettes, paire de gants, ligote par les jambes
Glasses, a pair of gloves, tied by the legs
Pull up par derrière, pull up par devant
Pull up from behind, pull up from the front
Travailler le corps, découper le corps
Work the body, cut the body
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Bébé m'fait bisou avant qu'je parte (le Phantom)
Baby kisses me before I leave (the Phantom)
Elle m'demande de ramener les cadavres (ok, baby)
She asks me to bring back the corpses (ok, baby)
J'hoche la tête, j'suis dans le boulevard, quand j'suis sur un son, y a full drame, yessaï
I nod, I'm on the boulevard, when I'm on a track, there's full drama, yeah
J'reviens vers elle, du sang sur les godasses (ok baby)
I come back to her, blood on my sneakers (ok baby)
Daej et violence, c'est un pléonasme (ok, baby)
Daej and violence, it's a pleonasm (ok, baby)
Jette les corps devant ma Cléopâtre
Throw the bodies in front of my Cleopatra
Elle sait qu'la sentence de Phantom, c'est irrévocable
She knows that Phantom's sentence is irrevocable
C'est violent' à chaque fois, dégueu' à chaque fois, viens voir en concert, who's bad
It's violent every time, disgusting every time, come see me in concert, who's bad
Bébé m'a dit "frappe ça", j'ai fait l'massacre, elle sait qu'on parle pas ouzbek
Baby told me "hit it", I did the massacre, she knows we don't speak Uzbek
J'rentre comme un boxeur, Phantom le faucheur, RIP Cassius Clay
I come back like a boxer, Phantom the reaper, RIP Cassius Clay
J'laisse des pleurs et d'l'amertume
I leave tears and bitterness
Comme conjoint qui meurt après avoir commis l'adultère (yeah) oh yeah
Like a spouse who dies after committing adultery (yeah) oh yeah
Tu t'demandes pourquoi on s'acharne (yeah), t'sais très bien qu'on est que d'passage
You wonder why we persist (yeah), you know very well we're only passing through
Trop d'flow, j'arrive en boîte de nuit, j'suis habillé comme un montagnard ('tagnard)
Too much flow, I arrive at the nightclub, I'm dressed like a mountain man ('tain man)
J'roule joint d'popo quand j'veux, j'suis entouré d'gogo danseuses
I roll weed joints whenever I want, I'm surrounded by go-go dancers
J'fais des rêves un peu bizarres, j'm'amuse et j'coupe ton corps en deux
I have some weird dreams, I have fun and I cut your body in two
On n'a pas l'temps, dorénavant, j'prends l'or et l'argent (ouais)
We don't have time, from now on, I take the gold and the money (yeah)
On n'est pas potes, fais pas semblant, juste on s'connait vaguement
We're not friends, don't pretend, we just vaguely know each other
Capuche noire, voiture noire, vibrations, pot d'échappement
Black hood, black car, vibrations, exhaust pipe
Tu t'fais des soucis, t'es déjà essoufflé au premier quart-temps
You're worried, you're already out of breath in the first quarter
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Lunettes, paire de gants, ligote par les jambes
Glasses, a pair of gloves, tied by the legs
Pull up par derrière, pull up par devant
Pull up from behind, pull up from the front
Travailler le corps, découper le corps
Work the body, cut the body
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Lunettes, paire de gants, ligote par les jambes
Glasses, a pair of gloves, tied by the legs
Pull up par derrière, pull up par devant
Pull up from behind, pull up from the front
Travailler le corps, découper le corps
Work the body, cut the body
Mettre dans le sac, jeter dans le coffre (yo, wow, hein)
Put it in the bag, throw it in the trunk (yo, wow, huh)
Serrer dans la caisse basse, j'roule mon joint, je n'suis pas pressé (non)
Tighten up in the bass, I roll my joint, I'm not in a hurry (no)
Les sourcils sont froncés, téléphone qui fait "ring-ring", faut pas m'déranger (oh yeah)
Eyebrows are frowned, the phone's ringing, don't disturb me (oh yeah)
Mais on a un truc à faire ce soir, cacher le corps, vite qui qu'ce soit
But we have something to do tonight, hide the body, whoever it is, quickly
Ne pose pas trop d'questions, si tu rides avec nous, monte, va vite t'asseoir (oh yeah)
Don't ask too many questions, if you ride with us, get in, sit down quickly (oh yeah)
J'veux plus galérer, dépendre de l'hospice, j'ai me faire seul, j'suis pas un gosse de riche
I don't want to struggle anymore, depend on the hospice, I had to make it on my own, I'm not a rich kid
Sapé depuis tout petit en OG, maintenant, la vision assombrie comme gothique
Dressed since I was a kid in OG, now the vision is dark as gothic
Piou, piou, ton corps au fond du coffre (nion), fume gros bédo avec le conducteur
Pew, pew, your body in the bottom of the trunk (nion), smoke a big joint with the driver
Il n'fait pas beau, j'suis de bonne humeur
The weather is bad, I'm in a good mood
On a rempli la mission ce soir, en même pas une heure
We completed the mission tonight, not even an hour
Lunettes, paire de gants, ligote par les jambes
Glasses, a pair of gloves, tied by the legs
Pull up par derrière, pull up par devant
Pull up from behind, pull up from the front
Travailler le corps, découper le corps
Work the body, cut the body
Mettre dans le sac, jeter dans le coffre
Put it in the bag, throw it in the trunk
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death
Tout froid comme la mort, tout froid comme la mort
All cold as death, all cold as death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.