Slimka feat. Ike Ortiz - Meilleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimka feat. Ike Ortiz - Meilleurs




Meilleurs
Best
Eh REMED, is that legal
Eh REMED, is that legal
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
J'me sens bercé, j′suis un trésor
I feel lulled, I'm a treasure
Et peu importe ce qu′il se passe
And no matter what happens
Tous les jours, j'deviens meilleur
Every day, I get better
Stéréo, t′entends, mon nouveau son passe sur ta stéréo
Stereo, you hear, my new sound is on your stereo
International est le mouvement, XTRM Boyz, viser haut
International is the movement, XTRM Boyz, aim high
Je sais que t'as flashé sur le Slim Kunta, l′enfant du peuple
I know you fell for Slim Kunta, the child of the people
Défends mes idées tellement, dans ma vie, j'suis seul conducteur
I defend my ideas so much, in my life, I am the sole driver
Tu veux m′prendre la tête alors que mes intentions viennent toutes du cœur
You want to pick on me when my intentions all come from the heart
J'vais pas donner mon âme, j'vais pas donner mon cul à la science
I'm not going to give my soul, I'm not going to give my ass to science
Fils de flûte, man, tu baisses ton fut′ pour un feat, man
Son of a bitch, man, you drop your gun for a feat, man
J′suis dans l'tur-f, man
I'm in the turf, man
M′appelle pas frère, tu veux graille ma finance
Don't call me sister, you want to reap my finances
J'suis professionnel, aucune erreur émotionnelle
I'm professional, no emotional mistake
De semaine en semaine, je charbonne mes semelles
From week to week, I put my shoes to work
Mental est dur, le cœur est froid mais j′me dois de survive
The mind is tough, the heart is cold, but I have to survive
Dans ce monde tout est fake, j'essaye juste de smile
In this world where everything is fake, I'm just trying to smile
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
J′me sens bercé, j'suis un trésor
I feel lulled, I'm a treasure
Et peu importe ce qu′il se passe
And no matter what happens
Tous les jours, j'deviens meilleur
Every day, I get better
Petit col roulé, mocassins aux pieds
Small turtleneck, moccasins on my feet
Chaîne qui brille autour du cou, la démarche chaloupée
Chain that shines around my neck, the swaggering gait
Long et fin, c′est inévitable, tu peux pas m'louper
Long and thin, it's inevitable, you can't miss me
Au jour le jour, je vis ma vida
Day by day, I live my life
Têtu, je suis ce taureau qui sort vainqueur d′la corrida
Stubborn, I am this bull that emerges victorious from the bullfight
Ils cherchent à nous tuer, ils cherchent à nous mettre à l'amende
They seek to kill us, they seek to fine us
Évidemment, on est cozy, évidemment, c'est dead
Obviously, we are cozy, obviously, it's dead
Maintenant ils demandent de l′help
Now they are asking for help
Sorry, j′crois qu'ce n′est plus trop possible
Sorry, I don't think it's possible anymore
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d'crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
On smoke trees même en tant d′crise
We smoke trees even in crisis
J'me sens bercé, j′suis un trésor
I feel lulled, I'm a treasure
Et peu importe ce qu'il se passe
And no matter what happens
Tous les jours, j′deviens meilleur
Every day, I get better





Writer(s): Remed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.