Paroles et traduction Slimka feat. Laylow - Film Fr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
un
film
français
I'm
in
a
French
film
Stop,
ne
m'dis
pas
c'que
tu
pensais
Stop,
don't
tell
me
what
you
were
thinking
J'veux
qu'tes
seuf
soient
miennes,
oh
shit
I
want
your
eyes
to
be
mine,
damn
Danse,
danse
le
mía,
t'es
lancée
Dance,
dance,
baby,
you're
on
the
move
Écoute
la
symphonie
Listen
to
the
symphony
Je
ne
parle
pas
pour
rire
I'm
not
joking
J'vieillis,
j'prends
de
l'âge
I'm
getting
old,
but
Zéro
ride
sur
mon
visage
No
wrinkles
on
my
face
J'suis
dans
la
casa,
OG
comme
mama,
OG
comme
papa
I'm
in
the
house,
OG
like
your
mom,
OG
like
your
dad
J'm'occupe
de
mes
affaires,
occupe-toi
des
tiennes
surtout
que
j'te
parle
pas
I
mind
my
own
business,
mind
yours,
I
don't
talk
to
you
Le
loco
est
fonce-dé,
j'me
donne
à
fond,
personne
pour
me
contrer
The
loco
is
crazy,
I
go
hard,
no
one
to
stop
me
Maintenant
26
balais,
avant
30
ans,
j'mets
le
daron
dans
l'concret
Now
26
years
old,
before
30
I'll
put
my
dad
in
concrete
J'pense
à
mes
frères,
j'pense
à
ma
sœur,
j'me
dis
que
j'dois
l'faire,
oui,
tout
ça
est
clair
I
think
of
my
brothers,
I
think
of
my
sister,
I
know
I
have
to
do
it,
it's
all
clear
Putain,
c'est
des
bons
petits
(oh
yeah)
Damn,
they're
good
kids
(oh
yeah)
Dans
la
famille
on
taffe,
maman
m'a
appris
ça
In
the
family
we
work,
my
mom
taught
me
that
Tout
seul,
tu
nettoieras
tes
habits
sales
You
clean
your
own
dirty
clothes
Millions
en
cash,
caché
dans
l'habitacle
Millions
in
cash,
hidden
in
the
cabin
Lui
offrir
tout
c'qu'elle
veut,
on
vit
qu'une
fois
I'll
give
her
everything
she
wants,
we
only
live
once
J'suis
dans
un
film
français
I'm
in
a
French
film
Stop,
ne
m'dis
pas
c'que
tu
pensais
Stop,
don't
tell
me
what
you
were
thinking
J'veux
qu'tes
seuf
soient
miennes,
oh
shit
I
want
your
eyes
to
be
mine,
damn
Danse,
danse
le
mía,
t'es
lancée
Dance,
dance,
baby,
you're
on
the
move
Écoute
la
symphonie
Listen
to
the
symphony
Je
ne
parle
pas
pour
rire
I'm
not
joking
J'vieillis,
j'prends
de
l'âge
I'm
getting
old,
but
Zéro
ride
sur
mon
visage
No
wrinkles
on
my
face
Là,
j'ai
d'la
monnaie
mais
j'sais
pas
quoi
en
faire,
babe
Now
I've
got
some
money
but
I
don't
know
what
to
do
with
it,
babe
J'suis
seul
à
l'appart'
et
pourtant
c'est
mon
birthday
I'm
alone
in
the
apartment
and
it's
my
birthday
Tu
connais
ton
négro
a
bien
trop
de
fierté
You
know
your
n***a
has
too
much
pride
Mais
ça
va,
c'est
cool,
on
va
pas
s'plaindre
But
it's
okay,
it's
cool,
we're
not
going
to
complain
Dernier
flow,
dernière
Aston
Martin
comme
Scorsese
(Brrr)
Last
flow,
last
Aston
Martin
like
Scorsese
(Skrrrt)
Flex
all
day
sur
son
culo
(sur
son
crrrr)
Flex
all
day
on
your
butt
(on
your
***)
Nouveaux
amis
peuvent
aller
s'faire
enculo
New
friends
can
go
and
****
themselves
Baby,
ça
c'est
un
train
d'vie,
c'est
pas
un
boulot
Baby,
this
is
a
way
of
life,
not
a
job
Yamaha
bien
en
I,
j'suis
dans
la
ville
mais
qui
peut
me
test?
Yamaha
in
the
right
gear,
I'm
in
the
city
but
who
can
test
me?
Maintenant,j'suis
plein
d'mélo'
Now
I'm
full
of
melodies
T'inquiète,j'suis
bien,
dans
l'bon
créneau
Don't
worry,
I'm
fine,
in
the
right
groove
Tatouages
Yakuza
comme
Takeshi
Kitano
Yakuza
tattoos
like
Takeshi
Kitano
J'ai
même
pas
lu
l'scénar'
I
haven't
even
read
the
script
J'suis
dans
un
film
français
I'm
in
a
French
film
Stop,
ne
m'dis
pas
c'que
tu
pensais
Stop,
don't
tell
me
what
you
were
thinking
J'veux
qu'tes
seuf
soient
miennes,
oh
shit
I
want
your
eyes
to
be
mine,
damn
Danse,
danse
le
mía,t'es
lancée
Dance,
dance,
baby,
you're
on
the
move
Écoute
la
symphonie
Listen
to
the
symphony
Je
ne
parle
pas
pour
rire
I'm
not
joking
J'vieillis,
j'prends
de
l'âge
I'm
getting
old,
but
Zéro
ride
sur
mon
visage
No
wrinkles
on
my
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.