Slimka - Cassim Sall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimka - Cassim Sall




Cassim Sall
Cassim Sall
C'est moi l'enfant du peuple
I am the child of the people
Je suis dans la tête des jeunes
I'm in the minds of young people
Je suis dans la tête des vieux aussi
I'm in the minds of the elderly too
Sans forcer
Effortlessly
C'est naturel
It’s natural
C'est moi qui crée le mouvement
I am the one who creates the movement
C'est moi qui crée la vague
I am the one who creates the wave
Depuis tout petit
Since I was a child
J'ai appris à partager mon assiette
I learned to share my plate
Je ne respecte pas trop les bâtards qui osent oublier leurs reufré
I don't really respect the bastards who dare to forget their brothers
Pour du plomo plata
For some lead and silver
En quelques secondes peuvent te la mettre
In a few seconds, they can stick it to you
Ce n'est pas leur vie
It's not their life
Mais ils veulent jouer les bandits
But they want to play gangster
Je préfères rester à ma place
I'd rather stay in my place
Petit bedo et cannette
Little joint and can
Jeune métisse
Young mixed girl
Donne la force à toute la ville
Giving strength to the whole city
Tu le sais
You know it
Des quartiers nord au sud
From the northern to the southern districts
Même de l'est à l'ouest
Even from east to west
J'ai bien grandi, j'ai passé l'âge
I've grown up, I'm past the age
D'insulter les femmes
Of insulting women
J'ai du respect pour toutes les daronnes
I have respect for all the mothers
Qui se battent corps et âmes
Who fight body and soul
Pour l'avenir de leurs enfants
For the future of their children
Maman, I love you
Mom, I love you
On se connaît bientôt depuis 30 ans
We've known each other for almost 30 years
Cassim a grandit
Cassim has grown up
Cassim déborde de temps en temps
Cassim overflows from time to time
Mais je reste focus
But I stay focused
Je reste dans ma Tunnel Vision
I stay in my Tunnel Vision
Concentré, je prends toujours les bonnes décisions
Concentrated, I always make the right decisions
Yeah
Yeah
Tu veux qu'on te respecte?
You want to be respected?
Tout d'abord il faut peut-être que tu te respectes
First of all, maybe you need to respect yourself
Évident
Obvious
Hun
Hun
Vision XTRM
Vision XTRM
J'en connais pas bcp qui sont de mon espèce
I don't know many who are of my species
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Faut que je lance un coup de fil
I have to make a phone call
J'te rappelle
I'll call you back
J'suis un enfant d'Afrique
I'm a child of Africa
Comme le coltan je fais le tour de terre
Like coltan, I travel the world
Je suis dans la file
I am in line
Je peux rien faire
There's nothing I can do
J'ai croqué dans la pomme
I bit into the apple
Et moi-même je suis tombé dans le piège
And I fell into the trap myself
Je fais ça pour mes sœurs
I do it for my sisters
Pour mes frères
For my brothers
Faut se serrer les coudes
We have to stick together
On connaît tous les mêmes galères
We all know the same struggles
Ça ne sert à rien de le faire juste pour plaire
There's no point in doing it just to please
J'y mets tout mon cœur
I put my whole heart into it
Et je garde toujours les pieds sur terre
And I always keep my feet on the ground
Pour le faire il faut de l'ambition
To do it you need ambition
Charbon marqué en noir sur le t-shirt
Black coal marked on the t-shirt
L'enfant du peuple en pleine mission
Child of the people on a mission
Je vais à la guerre dans les bonnes conditions
I go to war in good conditions
2021 bonne saison
2021 good season
Tunnel Vision j'ai pas de pression
Tunnel Vision I have no pressure
Je suis dans la progression
I am in progression
90 à 10 j'ai la possession
90 to 10 I have possession
On m'a toujours dit
I was always told
"Cassim ne change pas."
"Cassim don't change."
"Reste-toi."
"Stay true to yourself."
Même quand la gloire arrive
Even when glory comes
Il faut que je reste brave
I have to stay brave
Je lève les yeux au ciel
I look up at the sky
Tous les jours j'remercie
Every day I give thanks
Je veux que mon enfant soit béni
I want my child to be blessed
Quand il naîtra
When he is born
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim
Cassim Sall
Cassim Sall
Cassim
Cassim





Writer(s): Slimka, Yeeshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.