Paroles et traduction Slimka - Interlude Vision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude Vision
Interlude Vision
Y'a
personne
comme
moi
dans
le
secteur
Baby,
there's
nobody
like
me
in
this
business
J'vais
pas
en
soirée
I
don't
go
to
parties
J'suis
au
studio
I'm
in
the
studio
Je
gaspille
pas
mon
biff
pour
rien
mené
I
don't
waste
my
money
on
useless
things
Précis
dans
les
moments
cruciaux
I'm
precise
in
crucial
moments
Même
foncdé
j'oublie
pas
que
ce
monde
va
mal
Even
when
I'm
high,
I
don't
forget
that
the
world
is
in
a
bad
way
Je
sais
que
mama
pray
for
me
I
know
my
mama
prays
for
me
Je
discute
avec
Hkayne
I
talk
to
Hkayne
Fais
le
tour
de
la
ville
dans
la
Benze
homie
I
cruise
around
town
in
my
Benze,
baby
Depuis
l'époque
des
Eastpack
Since
the
days
of
Eastpacks
Déterminé
affamé
j'veux
tout
graille
Determined,
hungry,
I
want
to
devour
everything
221,
223
j'veux
une
maison
au
bled
221,
223,
I
want
a
house
in
the
homeland
Rien
a
foutre
de
Dubaï
I
don't
give
a
damn
about
Dubai
Je
déçois
pas
ma
famille
I
don't
disappoint
my
family
Tu
connais
l'écusson
You
know
the
crest
Tu
connais
le
blase
You
know
the
name
Élévation
c'est
le
mot
d'ordre
Elevation
is
the
watchword
Chaque
jour
monter
d'un
étage
Climbing
a
floor
higher
every
day
J'écris
dans
le
livre
I
write
in
the
book
Comme
dans
le
Death
Note
Like
in
the
Death
Note
Je
prie
pour
que
ses
fils
de
meurt
I
pray
for
the
death
of
those
sons
of
bitches
Allez
basta
Enough
of
that
C'est
le
moment
d'inverser
les
rôles
It's
time
to
turn
the
tables
Le
moment
de
changer
le
fusil
d'épaule
Time
to
change
the
gun
on
the
shoulder
Il
faut
s'en
sortir
on
est
bloqué
We
have
to
get
out
of
this,
we're
stuck
Bloqué
je
ne
suis
même
plus
choqué
Stuck,
I'm
not
even
shocked
anymore
26
balais
j'suis
toujours
le
même
gars
rien
à
changer
At
26,
I'm
still
the
same
guy,
nothing
to
change
A
part
le
prix
du
showcase
Except
the
price
of
the
showcase
J'ai
travaillé
toute
la
semaine
I've
worked
all
week
J'ai
des
cadavres
d'MC
sous
la
semelle
I
have
MC
corpses
under
my
sole
Et
tu
crois
vraiment
que
j'vais
venir
sans
que
tu
paies
And
you
really
think
I'm
gonna
come
without
you
paying
N'oublie
pas
que
ça
vient
de
Genève
Don't
forget
it
comes
from
Geneva
J'fais
pas
tout
ça
pour
votre
plaisir
I
don't
do
all
this
for
your
pleasure
Tunnel
Vision
futur
classique
Tunnel
Vision,
a
future
classic
J'fais
pas
tout
ça
pour
votre
plaisir
I
don't
do
all
this
for
your
pleasure
Tunnel
Vision
futur
classique
Tunnel
Vision,
a
future
classic
Pas
besoin
de
faire
genre
avec
le
glock
No
need
to
pretend
with
a
Glock
Que
mes
couilles
que
je
porte
Only
my
balls
that
I
carry
Survet
tout
en
noire
aux
soirées
gotha
All-black
tracksuit
at
goth
parties
J'me
démarque
I
stand
out
Pas
besoin
de
faire
genre
avec
le
glock
No
need
to
pretend
with
a
Glock
Que
mes
couilles
que
je
porte
Only
my
balls
that
I
carry
Survet
tout
en
noire
aux
soirées
gotha
All-black
tracksuit
at
goth
parties
J'me
démarque
I
stand
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr. Lacroix, Slimka, The 9am
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.