Slimka - Interlude Vision - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimka - Interlude Vision




Interlude Vision
Interlude Vision
Y'a personne comme moi dans le secteur
Baby, there's nobody like me in this business
J'vais pas en soirée
I don't go to parties
J'suis au studio
I'm in the studio
Je gaspille pas mon biff pour rien mené
I don't waste my money on useless things
Précis dans les moments cruciaux
I'm precise in crucial moments
Même foncdé j'oublie pas que ce monde va mal
Even when I'm high, I don't forget that the world is in a bad way
Je sais que mama pray for me
I know my mama prays for me
Je discute avec Hkayne
I talk to Hkayne
Fais le tour de la ville dans la Benze homie
I cruise around town in my Benze, baby
Depuis l'époque des Eastpack
Since the days of Eastpacks
Déterminé affamé j'veux tout graille
Determined, hungry, I want to devour everything
221, 223 j'veux une maison au bled
221, 223, I want a house in the homeland
Rien a foutre de Dubaï
I don't give a damn about Dubai
Je déçois pas ma famille
I don't disappoint my family
Tu connais l'écusson
You know the crest
Tu connais le blase
You know the name
Élévation c'est le mot d'ordre
Elevation is the watchword
Chaque jour monter d'un étage
Climbing a floor higher every day
J'écris dans le livre
I write in the book
Comme dans le Death Note
Like in the Death Note
Je prie pour que ses fils de meurt
I pray for the death of those sons of bitches
Allez basta
Enough of that
C'est le moment d'inverser les rôles
It's time to turn the tables
Le moment de changer le fusil d'épaule
Time to change the gun on the shoulder
Il faut s'en sortir on est bloqué
We have to get out of this, we're stuck
Bloqué je ne suis même plus choqué
Stuck, I'm not even shocked anymore
26 balais j'suis toujours le même gars rien à changer
At 26, I'm still the same guy, nothing to change
A part le prix du showcase
Except the price of the showcase
J'ai travaillé toute la semaine
I've worked all week
J'ai des cadavres d'MC sous la semelle
I have MC corpses under my sole
Et tu crois vraiment que j'vais venir sans que tu paies
And you really think I'm gonna come without you paying
N'oublie pas que ça vient de Genève
Don't forget it comes from Geneva
J'fais pas tout ça pour votre plaisir
I don't do all this for your pleasure
Tunnel Vision futur classique
Tunnel Vision, a future classic
J'fais pas tout ça pour votre plaisir
I don't do all this for your pleasure
Tunnel Vision futur classique
Tunnel Vision, a future classic
Pas besoin de faire genre avec le glock
No need to pretend with a Glock
Que mes couilles que je porte
Only my balls that I carry
Survet tout en noire aux soirées gotha
All-black tracksuit at goth parties
J'me démarque
I stand out
Pas besoin de faire genre avec le glock
No need to pretend with a Glock
Que mes couilles que je porte
Only my balls that I carry
Survet tout en noire aux soirées gotha
All-black tracksuit at goth parties
J'me démarque
I stand out





Writer(s): Mr. Lacroix, Slimka, The 9am


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.