Paroles et traduction Slimka - Rien sans rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
XTRM
sans
les
E
XTRM
без
них
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
Tu
veux
que
je
t'assure
800
Ты
хочешь,
чтобы
я
обеспечил
тебе
800
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
Tu
veux
que
je
t'assure
800
Ты
хочешь,
чтобы
я
обеспечил
тебе
800
Liasse
dans
le
501
Пакет,
в
501
J'ai
mon
destin
en
mains
У
меня
в
руках
моя
судьба.
T'es
là
tu
fais
l'ancien
Ты
здесь,
ты
делаешь
старое
Mais
elle
est
dans
mon
lit
pas
dans
le
tien
Но
она
в
моей
постели,
а
не
в
твоей.
Elle
m'a
mis
20
sur
20
Она
поставила
мне
20
из
20
Ton
avenir
n'est
pas
dans
le
siens
Твое
будущее
не
в
его
собственном.
Si
j'ai
mis
shoot
sur
shoot
Если
я
поставил
shoot
на
shoot
Nah
ce
n'est
pas
de
la
chance
Нет,
это
не
удача.
Si
t'écoute
pas
t'es
sourd
Если
ты
не
слушаешь,
ты
глухой.
Regarde
moi
prendre
l'avance
Смотри,
Как
я
забегаю
вперед.
A
Vegas
dans
les
lights
В
Вегасе
в
свете
огней
Tu
verras
doll
qui
passe
Ты
увидишь,
как
Долла
пройдет
мимо.
Et
moi
en
Carrera
А
я
в
Каррере
SWK
ma
force
СВК
моя
сила
Tatoué
sur
le
torse
Татуировка
на
торсе
Slimka,
j'suis
mon
propre
boss
Слимка,
я
сам
себе
босс.
Payday
День
выплаты
жалованья
Nouveau
jour,
nouveau
payday
Новый
день,
новый
день
выплаты
жалованья
Billets
verts
deviennent
violets
Зеленые
банкноты
становятся
фиолетовыми
T'étais
où
quand
je
criais
mayday
Где
ты
был,
когда
я
кричал
"Мэйдэй"?
Hustle
tous
les
jours
Суетиться
каждый
день
Big
money
baby
Большие
деньги,
детка
Compte
plus
tous
les
jours
Аккаунт
каждый
день
T'encaisse
juste
les
coups
Ты
просто
зарабатываешь
на
ударах
J'encaisse
juste
les
sous
Я
просто
обналичиваю
их.
Big
money
move
Большие
деньги
движутся
Toujours
sur
un
coup
Всегда
на
одном
дыхании
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
Tu
veux
que
je
te
rassure
800
Ты
хочешь,
чтобы
я
успокоил
тебя
800
Il
veut
pas
que
je
brille
sans
eux
Он
не
хочет,
чтобы
я
сияла
без
них
Froid
comme
un
silencieux
Холодный,
как
глушитель
Je
souffle
et
ta
vie
prend
feu
Я
дышу,
и
твоя
жизнь
загорается
Tunnel
vision
dans
les
yeux
Туннельное
зрение
в
глазах
Jamais
rien
sans
rien
c'est
ce
que
me
disait
ma
mère
Никогда
ничего
без
ничего,
вот
что
говорила
мне
моя
мама
Je
suis
un
soldat
aujourd'hui
c'est
la
guerre
Сегодня
я
солдат,
это
война.
Je
le
fais
toujours
comme
si
c'était
la
dernière
Я
всегда
делаю
это
так,
как
будто
это
последнее
Si
j'ai
mis
shoot
sur
shoot
Если
я
поставил
shoot
на
shoot
Nah
ce
n'est
pas
de
la
chance
Нет,
это
не
удача.
Si
t'écoute
pas
t'es
sourd
Если
ты
не
слушаешь,
ты
глухой.
Regarde
moi
prendre
l'avance
Смотри,
Как
я
забегаю
вперед.
A
Vegas
dans
les
lights
В
Вегасе
в
свете
огней
Tu
verras
dolls
qui
passent
Ты
увидишь
проходящих
мимо
кукол
Et
moi
en
Carrera
А
я
в
Каррере
SWK
ma
force
СВК
моя
сила
Tatoué
sur
le
torse
Татуировка
на
торсе
Slimka,
j'suis
mon
propre
boss
Слимка,
я
сам
себе
босс.
Payday
День
выплаты
жалованья
Nouveau
jour,
nouveau
payday
Новый
день,
новый
день
выплаты
жалованья
Billets
verts
deviennent
violets
Зеленые
банкноты
становятся
фиолетовыми
T'étais
où
quand
je
criais
mayday
Где
ты
был,
когда
я
кричал
"Мэйдэй"?
XTRM
sans
les
E
XTRM
без
них
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
On
a
jamais
rien
sans
rien
У
нас
никогда
ничего
нет
без
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2k, Kosei, Loveni, Ph Trigano, S2000, Sectra, Slimka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.