Slimka - SOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimka - SOS




SOS
SOS
Sectra
Sectra
Taulard, une vie de taulard
Convict, a convict's life
J′aurais pu mener une vie de taulard
I could've lived a convict's life
J'ai préféré partir vers la lumière loin des coins sombres, des coins ça zone
I preferred to head towards the light, far from the dark corners, the corners where they hang out
Mais j′ai des reufs qui sont biens dedans
But I got brothers who are good in there
Qui pour agir utilisent les gants
Who use gloves to act
Il faut qu'ils mangent, les temps sont durs
They have to eat, times are hard
Toute la journée à se fonce-dé sur le banc
All day hustlin′ on the bench
Dans la rue tu respectes, on te respecte
In the street you respect, you get respect
Je donne du love à ma ville, tous les districts
I'm givin' love to my city, all the districts
Tous les reufs et les rœus qui veulent plus d'pix
All the brothers and sisters who want more dough
On est ensemble jusqu′à la mort triple X
We're together till death triple X
Je vois t′as un problème avec ma religion
I see you got a problem with my religion
Enfant du monde veut vesqui la pollution
Child of the world wants to escape pollution
T'aimes pas ce que je fais, casse-toi, loin la solution
You don′t like what I do, get out, far away's the solution
Les yeux fermés, j′attends juste la collision
Eyes closed, I'm just waitin′ for the collision
Tu sors de ma cons', c′est de la fumée noire
You come outta my mind, it′s black smoke
Le monde part en couilles et ça empire tous les jours
The world's goin' to shit and it′s gettin' worse every day
J'avance mais j′ai quelques idées noires
I'm movin' forward but I got some dark thoughts
Tellement d'inégalités, putain, ça me fout les boules
So much inequality, damn, it pisses me off
Toujours jugé à cause de sa couleur
Always judged because of your color
Je pense à mes ancêtres et à leur douleur
I think about my ancestors and their pain
2020, putain mais rien ne change
2020, damn, but nothing changes
Si tu captes pas l'truc tu peux repull up
If you don′t get it you can pull up again
Repull up, repull up, rebelote
Pull up again, pull up again, here we go again
Ils veulent nous coincer avec leurs menottes
They wanna trap us with their handcuffs
Ils veulent nous faire croire qu′on est riche, mon pote
They wanna make us believe we're rich, buddy
Prends ton bail, prends ton skate, prends ta trott′
Take your stuff, take your skateboard, take your scooter
Et casse-toi d'ici, vas-y loin
And get outta here, go far away
Me prends pour un con, pour un zouave
Take me for a fool, for a clown
Laisse-moi fumer dans mon coin
Let me smoke in my corner
Tellement j′ai faim y a de la bave
I'm so hungry, there′s saliva
Je crois que j'ai maladie du swag
I think I got the swag disease
J′peux me faire toutes les vagues
I can ride all the waves
J'veux diamant qui brille dans la bague
I want a diamond that shines in the ring
Ma vie, bah normal c′est un bad
My life, well, normal, it's a bad one
On se noie dans la tise, on a mal
We drown in booze, we′re in pain
J'écoutais mal avant de l'Impala
I listened to shit before Impala
Maintenant, tu suces, avant, t′étais pas
Now, you suck, before, you weren′t there
Gros bédo fumant c′est du népalais
Big smokin' bud, it′s Nepalese
J'entends des SOS
I hear SOS
J′entends des SOS
I hear SOS
J'entends des SOS
I hear SOS
J′entends des S, oh my god
I hear S, oh my god
J'entends des SOS
I hear SOS
J′entends des SOS
I hear SOS
J'entends des SOS
I hear SOS
J'entends des S, oh my god
I hear S, oh my god
La vie est dure, je deviens plus mûr
Life is hard, I'm gettin' more mature
De jour en jour, je ne frappe plus contre le mur
Day by day, I don't hit the wall anymore
Des gros montants, c′est ça que je veux
Big money, that′s what I want
Être avec ma mif, l′ambiance est chaleureuse
Bein' with my girl, the atmosphere is warm
Les petits frères sont fiers de moi
The little brothers are proud of me
Eux aussi grandissent en quelques mois
They're growin′ up too, in a few months
Je vois plus le temps passer, j'ai des potos qui restent
I don't see time passin' anymore, I got buddies who stay there
Bloqués sur l′amnésia
Stuck on amnesia
Des fois aussi je fly pour vesqui
Sometimes I also fly to escape
Je me prends la tête avec mon esprit
I′m rackin′ my brains
Je sais très bien que tout se décide
I know very well that everything is decided
Dans la dernière minute, je suis précis
In the last minute, I'm precise
Jamais je rentre dans une cage
I′ll never go in a cage
Je peux faire des sons très sombre et des sons pour la plage
I can make very dark sounds and sounds for the beach
Sierra, Lima, India, Mike, Kilo, Alpha
Sierra, Lima, India, Mike, Kilo, Alpha
En majuscule sur toutes les pages
In capital letters on all the pages
J'active la Tunnel Vision
I activate Tunnel Vision
Chaque track c′est comme une mission
Every track is like a mission
Féroce comme le bison
Ferocious like the bison
Fonce dans le tas, aucune question
Runnin′ into the crowd, no question
Ça suce et ça parle de chiffres
They suck and talk about numbers
Ça s'assoit juste sur des chibres
They just sit on dicks
Ça fait genre ça kiffe le truc
They pretend to love the thing
Mais ça partage pas trop le truc
But they don't share the thing too much
On avance gang squad, c′est pas grave
We move forward gang squad, it doesn't matter
J'fais que progresser, jamais je rétrograde
I′m only progressing, I never regress
Dans ma tête, trop déter' by Fallen
In my head, too deter′ by Fallen
Slim Kunta l′enfant du peuple "No Bad"
Slim Kunta, the people's child "No Bad"
Tatoué sur les deux mollets en fait
Tattooed on both calves actually
J′suis ce métisse qui t'es resté en tête
I'm that mixed guy you can′t get outta your head
Les Lucch′ cache les pupilles dans la fête
The Lucch' hide their pupils at the party
Loin de moi, toi, si t'es un traître
Stay away from me, you, if you′re a traitor
J′entends des SOS
I hear SOS
J'entends des SOS
I hear SOS
J′entends des SOS
I hear SOS
J'entends des S, oh my god
I hear S, oh my god
J'entends des SOS
I hear SOS
J′entends des SOS
I hear SOS
J′entends des SOS
I hear SOS
J'entends des S, oh my god
I hear S, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
Yeah
Yeah





Writer(s): Sectrabeats, Slimka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.