Paroles et traduction Slimmboi - Que Fue (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Fue (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi)
What Was It (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi)
Dime
que
lo
que
fue
Tell
me
what
was
it,
Si
te
ponia
bellaquita
If
I
made
you
dance
Cuando
te
lo
hacía
pero
tu
vas
y
vienes
When
I
did
it
to
you,
but
you
come
and
go
Y
nose
que
me
haces
que
me
tiene
afanao'
And
I
don't
know
what
you
do
to
me
that
has
me
anxious,
Mirando
las
fotito'
que
al
cell
me
has
tirao
Looking
at
the
pictures
you
sent
me.
Tú
también
me
ha
extrañao'
You
miss
me
too,
Como
yo
no
has
pillao'
Like
you
haven’t
fucked
anyone
else
Guerriamo'
despues
de
haberla
quemao'
We
are
fighting
after
burning
it
down,
Con
lo
ojo
achinao'
y
tu
totito
mojao'
With
my
eyes
squinted
and
your
pussy
wet.
Un
culito'
como
el
de
Kika,
pussy
rosaita'
An
ass
like
Kika’s,
pink
pussy.
En
mi
cuarto
fue
convicta,
la
primera
en
mi
lista
She
was
a
convict
in
my
room,
the
first
on
my
list.
Fuma
como
artista,
se
monta
y
no
se
quita
She
smokes
like
an
artist,
gets
on
and
doesn’t
get
off.
¿Dime
qué
fue?
Tell
me
what
was
it,
Si
tambien
quiere
que
se
repita
If
she
also
wants
to
repeat
it?
Que
eso
me
trae
nublao',
te
veo
en
to
lao'
That
has
me
clouded,
I
see
you
everywhere
Recordando
nuestro
round
y
los
KO
Remembering
our
round
and
the
KOs.
Baby
tu
ere
una
bandia
Baby
you
are
a
bandit
Que
mi
cora
tu
te
a
robao'
That
has
stolen
my
heart.
Dime
que
fue
Tell
me
what
was
it?
Porque
te
niegas
a
responder
Why
do
you
refuse
to
answer,
Si
estamos
claro
lo
que
va
a
suceder
If
we
are
clear
about
what
is
going
to
happen
Cuando
es
que
nos
vamos
a
volver
a
ver
When
are
we
going
to
see
each
other
again?
Baby
dime
que
fue
Baby
tell
me
what
was
it?
Porque
te
niegas
a
responder
Why
do
you
refuse
to
answer,
Si
estamos
claro
lo
que
va
a
suceder
If
we
are
clear
about
what
is
going
to
happen
Cuando
es
que
nos
vamos
a
volver
a
ver
Baby
When
are
we
going
to
see
each
other
again
baby?
Rápido
dime
que
fue
Quick
tell
me
what
was
it,
Que
me
adelanto
en
una
cita
I'm
going
on
a
date.
Y
tu
mientras
cuenta
hasta
3
And
you
while
counting
to
3
Yo
fijándome
en
tu
carita
Me
staring
at
your
face
Pero
mai
no
te
iguala'
But
no
one
compares
to
you.
Estas
buena
y
por
dentro
mala
pero
tú
You
are
beautiful
and
bad
on
the
inside
but
you
Ya
está
en
posición
(Hey)
Are
already
in
position
(Hey)
Yo
vi
corazones
I
saw
hearts
Cuando
aquella
vez
me
habló
When
she
spoke
to
me
that
time
Y
ahora
en
aquellas
situaciones
And
now
in
those
situations
Ma'
ya
junto
a
ti,
Ma'
now
with
you,
Yo
quemando
por
París
Me
burning
for
Paris
Es
lo
que
más
deseo
It's
what
I
want
most
Ay
no
sé
si
te
guste
a
ti
Oh
I
don't
know
if
you
like
it.
Y
sabes
que
es
normal
And
you
know
it's
normal
Que
nos
salgamos
de
la
norma
That
we
go
outside
the
norm
Dime
si
esta
bien
o
si
prefiere
de
otra
forma
ma'
Tell
me
if
this
is
okay
or
if
you
prefer
it
another
way
ma'
Sabes
que
es
normal
You
know
it's
normal
Que
nos
salgamos
de
la
norma
That
we
go
outside
the
norm
Dime
si
esta
bien
o
si
prefiere
de
otra
forma
ma'
Tell
me
if
this
is
okay
or
if
you
prefer
it
another
way
ma'
Quiero
repetir
la
ocasión
I
want
to
repeat
the
occasion
Yo
se
que
tu
tienes
toda
esa
intención,
pero
tú
I
know
you
have
every
intention
but
you
Haces
que
yo
pierda
la
noción
Make
me
lose
my
mind
Esa
bruja
me
hechizó
con
su
poción
That
witch
bewitched
me
with
her
potion
Dime
que
fué
bebe
rompemos
las
reglas
Tell
me
what
was
it
baby
we
break
the
rules
Quiero
todo
el
oro
del
tesoro
entre
tus
piernas
I
want
all
the
gold
of
the
treasure
between
your
legs
Te
miro
y
tu
me
miras
bebe
cerramos
la
puerta
I
look
at
you
and
you
look
at
me
baby
we
close
the
door
Desde
que
te
fuiste
yo
no
he
parado
de
pensar
Since
you
left
I
haven't
stopped
thinking
Es
senda
bellakona
She
is
a
real
hottie
Le
gusta
que
la
agarre
ella
siempre
lo
enrrola
She
likes
it
when
I
grab
her,
she
always
rolls
it
up
Me
llama
de
madrugada
me
dice
que
está
sola
She
calls
me
at
dawn,
she
tells
me
she
is
alone
Y
yo
que
no
puedo
negarme
a
esta
hora
And
I
who
cannot
refuse
at
this
hour
Mami
si
te
paso
a
buscar
yo
Mommy
if
I
go
looking
for
you
I
No
soy
como
ese
bobo
no
te
fallo
I'm
not
like
that
fool
I
won't
let
you
down
Esa
escultura
redonda
yo
la
tallo
That
round
sculpture
I
carve
it
Dime
que
fué
bebé,
dime
que
fué
Tell
me
what
it
was
baby
tell
me
what
it
was
Dime
que
fué
Tell
me
what
it
was
Porque
no
vuelves
a
responder
Why
don't
you
answer
again
Si
estamos
claro
lo
que
va
a
suceder
If
we
are
clear
about
what
is
going
to
happen
Cuando
es
que
nos
vamos
a
volver
a
ver
When
are
we
going
to
see
each
other
again
Tu
eres
una
diabla
con
carita
angelical
You
are
a
devil
with
an
angelic
face
Si
cuando
me
mira
solo
incita
a
pecar
Yes,
when
he
looks
at
me,
he
only
incites
me
to
sin
Tu
eres
una
diabla
con
carita
angelical
You
are
a
devil
with
an
angelic
face
Dice
que
en
la
cama
siempre
puesta
pa
matar
She
says
that
in
bed
she
is
always
ready
to
kill
Dice
que
le
gusta
el
colorcito
azabache
She
says
that
she
likes
the
jet
black
color
Acércate
bebe
y
aumenta
el
voltaje,
baje
Come
closer
baby
and
increase
the
voltage,
lower
Quítate
el
encaje
Take
off
your
lace
Que
pal
calentón
no
necesito
esos
Versace
For
the
heat
I
don't
need
those
Versaces
Yo
se
que
cuando
se
viene
ella
no
termina
I
know
that
when
she
comes
she
doesn't
finish
Siempre
me
acelera
como
shot
de
adrenalina
It
always
accelerates
me
like
a
shot
of
adrenaline
Ella
es
mi
baby
es
mi
gata
fina
She's
my
baby,
she's
my
fine
cat
Y
a
veces
mi
droga
y
tambien
mi
medicina
And
sometimes
my
drug
and
also
my
medicine
Si
tu
quiere
dembow
If
you
want
dembow
Bebe
tira
al
cellphone
Baby
throw
it
at
the
cellphone
Que
si
me
acerco
a
ti
no
resisto
ese
flow
That
if
I
get
close
to
you
I
can't
resist
that
flow
On
ma'
fesh
on
ma
dick
On
ma'
fesh
on
ma
dick
Lo
hacemos
bien
slow
We
do
it
real
slow
Se
que
vuelves
a
mi
I
know
you're
coming
back
to
me
Porque
yo
te
lo
doy
Because
I
give
it
to
you
Baby
solo
dime
tell
me
que
fue
Baby
just
tell
me
tell
me
what
was
it
Porque
ahora
que
to
quedo
en
el
ayer
Because
now
that
everything
is
left
in
yesterday
Pienso
que
pudo
ser
distinto
I
think
it
could
have
been
different
O
al
menos
eso
me
dice
mi
instinto
Or
at
least
that's
what
my
instinct
tells
me
Cansada
de
batalla
Tired
of
battle
Nos
encontramos
en
la
playa
We
met
on
the
beach
Y
olvidando
tu
recordaste
mi
nombre
And
forgetting
you
remembered
my
name
Sin
quererlo
esto
nos
corresponde
Without
wanting
it
this
corresponds
to
us
Te
pusiste
bellaca
You
got
naughty
Dijiste
que
no
quería
saber
de
ese
bobo
que
las
canas
te
saca
You
said
you
didn't
want
to
know
about
that
fool
who's
graying
you
Que
solo
te
opaca
That
just
overshadows
you
Y
que
conmigo
es
to'
lo
contrario
And
that
with
me
it's
the
opposite
Que
nos
vez
lejo
en
una
isla
paradisiaca
That
we
see
each
other
far
away
on
a
paradise
island
Okey,
empaca
Okay,
pack
up
Que
no
tengo
control
That
I
have
no
control
Con
ese
booty
al
sol
With
that
booty
in
the
sun
Con
esas
prendas
Dior
With
those
Dior
garments
Toi'
que
le
meto
un
gol
I'm
going
to
score
a
goal
Le
gusta
mi
canción
She
likes
my
song
Dice
que
es
solo
una
su
intención
She
says
that
her
intention
is
only
one
Baby
qué
fue
Baby
what
was
it
Cuando
nos
vamo'
a
ver
When
are
we
going
to
see
each
other
Pa'
fumar
y
beber
de
la
botella
To
smoke
and
drink
from
the
bottle
Dime
qué
fue
Tell
me
what
was
it
Cuando
lo
vamo'
a
hacer
When
are
we
going
to
do
it
Pa'
fumar
y
beber
de
la
botella
To
smoke
and
drink
from
the
bottle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Matias Cortes
Album
Que Fue
date de sortie
22-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.