Slimmboi - Que Fue (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slimmboi - Que Fue (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi)




Que Fue (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi)
What Was It (feat. Pipaboy, Roa, Alonsoxxcited & Princeboi)
Dime que lo que fue
Tell me what was it,
Si te ponia bellaquita
If I made you dance
Cuando te lo hacía pero tu vas y vienes
When I did it to you, but you come and go
Y nose que me haces que me tiene afanao'
And I don't know what you do to me that has me anxious,
Mirando las fotito' que al cell me has tirao
Looking at the pictures you sent me.
también me ha extrañao'
You miss me too,
Como yo no has pillao'
Like you haven’t fucked anyone else
Guerriamo' despues de haberla quemao'
We are fighting after burning it down,
Con lo ojo achinao' y tu totito mojao'
With my eyes squinted and your pussy wet.
Un culito' como el de Kika, pussy rosaita'
An ass like Kika’s, pink pussy.
En mi cuarto fue convicta, la primera en mi lista
She was a convict in my room, the first on my list.
Fuma como artista, se monta y no se quita
She smokes like an artist, gets on and doesn’t get off.
¿Dime qué fue?
Tell me what was it,
Si tambien quiere que se repita
If she also wants to repeat it?
Que eso me trae nublao', te veo en to lao'
That has me clouded, I see you everywhere
Recordando nuestro round y los KO
Remembering our round and the KOs.
Baby tu ere una bandia
Baby you are a bandit
Que mi cora tu te a robao'
That has stolen my heart.
Dime que fue
Tell me what was it?
Porque te niegas a responder
Why do you refuse to answer,
Si estamos claro lo que va a suceder
If we are clear about what is going to happen
Cuando es que nos vamos a volver a ver
When are we going to see each other again?
Baby dime que fue
Baby tell me what was it?
Porque te niegas a responder
Why do you refuse to answer,
Si estamos claro lo que va a suceder
If we are clear about what is going to happen
Cuando es que nos vamos a volver a ver Baby
When are we going to see each other again baby?
Rápido dime que fue
Quick tell me what was it,
Que me adelanto en una cita
I'm going on a date.
Y tu mientras cuenta hasta 3
And you while counting to 3
Yo fijándome en tu carita
Me staring at your face
Pero mai no te iguala'
But no one compares to you.
Estas buena y por dentro mala pero
You are beautiful and bad on the inside but you
Ya está en posición (Hey)
Are already in position (Hey)
Yo vi corazones
I saw hearts
Cuando aquella vez me habló
When she spoke to me that time
Y ahora en aquellas situaciones
And now in those situations
Ma' ya junto a ti,
Ma' now with you,
Yo quemando por París
Me burning for Paris
Es lo que más deseo
It's what I want most
Ay no si te guste a ti
Oh I don't know if you like it.
Y sabes que es normal
And you know it's normal
Que nos salgamos de la norma
That we go outside the norm
Dime si esta bien o si prefiere de otra forma ma'
Tell me if this is okay or if you prefer it another way ma'
Sabes que es normal
You know it's normal
Que nos salgamos de la norma
That we go outside the norm
Dime si esta bien o si prefiere de otra forma ma'
Tell me if this is okay or if you prefer it another way ma'
Quiero repetir la ocasión
I want to repeat the occasion
Yo se que tu tienes toda esa intención, pero
I know you have every intention but you
Haces que yo pierda la noción
Make me lose my mind
Esa bruja me hechizó con su poción
That witch bewitched me with her potion
Dime que fué bebe rompemos las reglas
Tell me what was it baby we break the rules
Quiero todo el oro del tesoro entre tus piernas
I want all the gold of the treasure between your legs
Te miro y tu me miras bebe cerramos la puerta
I look at you and you look at me baby we close the door
Desde que te fuiste yo no he parado de pensar
Since you left I haven't stopped thinking
Es senda bellakona
She is a real hottie
Le gusta que la agarre ella siempre lo enrrola
She likes it when I grab her, she always rolls it up
Me llama de madrugada me dice que está sola
She calls me at dawn, she tells me she is alone
Y yo que no puedo negarme a esta hora
And I who cannot refuse at this hour
Mami si te paso a buscar yo
Mommy if I go looking for you I
No soy como ese bobo no te fallo
I'm not like that fool I won't let you down
Esa escultura redonda yo la tallo
That round sculpture I carve it
Dime que fué bebé, dime que fué
Tell me what it was baby tell me what it was
Dime que fué
Tell me what it was
Porque no vuelves a responder
Why don't you answer again
Si estamos claro lo que va a suceder
If we are clear about what is going to happen
Cuando es que nos vamos a volver a ver
When are we going to see each other again
Tu eres una diabla con carita angelical
You are a devil with an angelic face
Si cuando me mira solo incita a pecar
Yes, when he looks at me, he only incites me to sin
Tu eres una diabla con carita angelical
You are a devil with an angelic face
Dice que en la cama siempre puesta pa matar
She says that in bed she is always ready to kill
Dice que le gusta el colorcito azabache
She says that she likes the jet black color
Acércate bebe y aumenta el voltaje, baje
Come closer baby and increase the voltage, lower
Quítate el encaje
Take off your lace
Que pal calentón no necesito esos Versace
For the heat I don't need those Versaces
Yo se que cuando se viene ella no termina
I know that when she comes she doesn't finish
Siempre me acelera como shot de adrenalina
It always accelerates me like a shot of adrenaline
Ella es mi baby es mi gata fina
She's my baby, she's my fine cat
Y a veces mi droga y tambien mi medicina
And sometimes my drug and also my medicine
Si tu quiere dembow
If you want dembow
Bebe tira al cellphone
Baby throw it at the cellphone
Que si me acerco a ti no resisto ese flow
That if I get close to you I can't resist that flow
On ma' fesh on ma dick
On ma' fesh on ma dick
Lo hacemos bien slow
We do it real slow
Se que vuelves a mi
I know you're coming back to me
Porque yo te lo doy
Because I give it to you
Baby solo dime tell me que fue
Baby just tell me tell me what was it
Porque ahora que to quedo en el ayer
Because now that everything is left in yesterday
Pienso que pudo ser distinto
I think it could have been different
O al menos eso me dice mi instinto
Or at least that's what my instinct tells me
Cansada de batalla
Tired of battle
Nos encontramos en la playa
We met on the beach
Y olvidando tu recordaste mi nombre
And forgetting you remembered my name
Sin quererlo esto nos corresponde
Without wanting it this corresponds to us
Te pusiste bellaca
You got naughty
Dijiste que no quería saber de ese bobo que las canas te saca
You said you didn't want to know about that fool who's graying you
Que solo te opaca
That just overshadows you
Y que conmigo es to' lo contrario
And that with me it's the opposite
Que nos vez lejo en una isla paradisiaca
That we see each other far away on a paradise island
Okey, empaca
Okay, pack up
Que no tengo control
That I have no control
Con ese booty al sol
With that booty in the sun
Con esas prendas Dior
With those Dior garments
Toi' que le meto un gol
I'm going to score a goal
Le gusta mi canción
She likes my song
Dice que es solo una su intención
She says that her intention is only one
Baby qué fue
Baby what was it
Cuando nos vamo' a ver
When are we going to see each other
Pa' fumar y beber de la botella
To smoke and drink from the bottle
Dime qué fue
Tell me what was it
Cuando lo vamo' a hacer
When are we going to do it
Pa' fumar y beber de la botella
To smoke and drink from the bottle





Writer(s): Hector Matias Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.