SLIMUS - Будет Очень Круто (Оригинал) - traduction des paroles en allemand




Будет Очень Круто (Оригинал)
Es Wird Sehr Cool Sein (Original)
В халупе снятой на booking'е заветренные суши Тануки
In einer über Booking gemieteten Bude vergammelte Sushi von Tanuki
ОМОН под окнами танцует буги-вуги
OMON tanzt Boogie-Woogie unter dem Fenster
Тут не помогут тебе руки-базуки
Hier helfen dir keine Bazooka-Arme
Мизулина в даркнете замедляет кадры п*рнухи
Mizulina verlangsamt P*rno-Bilder im Darknet
Снимем коттедж или снимем скальпы
Wir mieten ein Cottage oder skalpieren
В бане с Жириновским Дегтярёв делает сальто
In der Sauna macht Degtyaryov mit Schirinowski ein Salto
Мои слёзы это слёзы асфальта
Meine Tränen sind Asphalt-Tränen
Навальный скучает по Мальте, Дзюба рукой пробивает пенальти
Navalny vermisst Malta, Dzyuba schießt ein Elfmeter mit der Hand
Мента забрало потеет на параде
Der Polizist schwitzt unter dem Helm bei der Parade
Алина смотрит на Сочи с балкона в халате, ей хватит
Alina schaut von ihrem Balkon in Sotschi im Bademantel, es reicht ihr
Терешкова ждёт аквапати в скафандре из платины
Tereschkowa wartet auf Aqua-Zumba im Platin-Raumanzug
Рогозин летит на батуте в Тольятти
Rogosin fliegt auf einem Trampolin nach Toljatti
Медведев пишет на стене "Рэп это к*л"
Medwedew schreibt an die Wand: "Rap ist Sc*****"
Володин с трибуны открыл всем анальный портал
Wolodin öffnete ein anales Portal vom Rednerpult
И попросил не ум*рать пока, поцеловал плакат Газманова
Und bat darum, nicht zu sterben, küsste Gazmanows Poster
И сказал, что никого не обманывал
Und sagte, er hätte niemanden betrogen
Будет очень круто
Es wird sehr cool sein
Будет очень круто
Es wird sehr cool sein
Набиуллина отрыла Мавроди
Nabiullina hat Mavrodi ausgegraben
Чичваркин шевелил усами, но не вернулся на Родину
Tschitschwarkin bewegte die Schnurrbärte, kam aber nicht in die Heimat zurück
Дочь Кривоногих сыграет молодого Путина
Krivonogikhs Tochter spielt den jungen Putin
В новом фильме Михалкова Не последние люди
In Mikhalkovs neuem Film "Nicht die letzten Leute"
В горах идёт спецоперация по поимке геев
In den Bergen läuft eine Spezialoperation zur Jagd auf Schwule
По спецзаказу Церетели вылепил Берию
Auf Sonderbestellung hat Tsereteli Berija modelliert
Зеленский едет до Донбасса на велике
Selenskyj fährt mit dem Rad bis Donezk
Слуцкий просит отпустить Харви Вайнштейна Америку
Slutsky bittet, Harvey Weinstein Amerika zurückzugeben
Роскомнадзор запретил себя в Telegram'е
Roskomnadsor hat sich selbst in Telegram verboten
Ссаться на татами, депутатам др*чить на х*нтаи
Auf die Tatami pissen, Abgeordnete w*****n zu Hentai
Голограмма верховного на Федеральном собрании
Eine Hologramm des Obersten bei der Föderalen Versammlung
Сообщает, все враги сидят закрытые в подвале здания
Meldet, alle Feinde sitzen im Keller des Gebäudes
Подвал надёжный как банк в Цюрихе
Der Keller ist sicher wie eine Bank in Zürich
В подвале гексоген. Бац, и тут воронка для прудика
Im Keller Hexogen. Bumm, und hier ist ein Loch für den Teich
Голограмма обещает, что так больше не будет
Das Hologramm verspricht, dass es nicht mehr passieren wird
Ну пошалили и хватит, мы ж нормальные люди
Nun, wir haben Spaß gehabt und es reicht, wir sind normale Leute
Мы ж нормальные люди, е
Wir sind normale Leute, eh
Захожу без стука
Komme ohne zu klopfen
Зачитаю ну-ка
Lese vor, na los
Будет очень круто
Es wird sehr cool sein
Будет очень круто
Es wird sehr cool sein
Захожу без стука
Komme ohne zu klopfen
Зачитаю ну-ка
Lese vor, na los
Будет очень круто
Es wird sehr cool sein
Будет...
Es wird...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.