Paroles et traduction SLIMUS - Вадюша - Первая версия
Вадюша - Первая версия
Vadyusha - First Version
Сказали,
Родина
в
опасности
They
said,
our
Motherland
is
in
danger
Сорян,
заковырялся
чё-то
с
баксами
Sorry,
I'm
busy
with
some
cash
Жду
таксо,
глотнул
метаксу
Waiting
for
a
taxi,
took
a
sip
of
Metaxa
И
задумался,
как
в
юности
товарищ
Ягода
And
thought
about
how
my
comrade
Yagoda
was
in
his
youth
Что
сложить,
чтоб
получить
любовь
народа
What
to
put
together
to
get
the
love
of
the
people
В
информационном
голоде,
старый
игрок,
как
Goldie
In
the
information
famine,
old
player,
like
Goldie
В
чёрном
городе
за
чёрными
стёклами
чёрный
полдень
In
the
black
city
behind
black
glass,
black
midday
Растём
через
страдания,
бро
уплывает
на
ставках
We
grow
through
suffering,
bro
is
sailing
away
on
bets
Не
поддаётся
логике,
зачем
давать
шесть
лет
за
травку
(зачем?)
It
doesn't
make
sense,
why
give
six
years
for
weed
(why?)
Превращаюсь
в
жука,
как
по
Кафке
Turning
into
a
bug,
like
in
Kafka
Если
воняет
баблом,
как
бензолом
заправки
If
it
stinks
of
money,
like
petrol
at
a
gas
station
Хотя
на
это
не
падкий,
люблю
вкусно
поесть
и
итальянские
тряпки
Although
I'm
not
prone
to
that,
I
love
to
eat
well
and
Italian
rags
Вадюша,
лишнего
не
ляпни
Vadyusha,
don't
blurt
out
anything
unnecessary
Но
в
статье
280
под
меня
ещё
часть
не
придумали
But
in
Article
280,
they
haven't
come
up
with
a
part
for
me
yet
УК
учите
как
Библию
в
тумбах
Learn
the
Criminal
Code
like
the
Bible
in
nightstands
Ведь
то,
что
щас,
это
может
быть
цветочки
на
клумбах
After
all,
what's
happening
now,
that
could
be
just
flowers
in
flower
beds
Сильней
дымят
крематории
трубами
Crematoria
smoke
more
heavily
with
their
pipes
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
It
doesn't
matter
how
many
days
are
in
your
life
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
It
matters
how
much
life
is
in
your
days
Нет
выхода
только
из
гроба
There's
no
way
out
except
from
a
coffin
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
You
break
fear,
they
won't
break
you
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
It
doesn't
matter
how
many
days
are
in
your
life
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
It
matters
how
much
life
is
in
your
days
Нет
выхода
только
из
гроба
There's
no
way
out
except
from
a
coffin
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
You
break
fear,
they
won't
break
you
Наденьте
бренды
палёные
и
нормально
отметьте
Put
on
fake
brands
and
celebrate
properly
Пока
нам
в
морду
солнце
светит
While
the
sun
shines
in
our
faces
Изначально
мы
все
тут
приговоренные
к
смерти
Originally,
we
are
all
sentenced
to
death
here
Тогда
пускай
нас
красиво
встретят
Then
let
them
greet
us
beautifully
Пускай
по
трёшке
несётся
гелик
с
матрёшками
Let
a
Geländewagen
with
nesting
dolls
rush
along
at
100
km/h
Вадюша
снова
раздаёт,
отлетают
застёжки
Vadyusha
is
giving
out
again,
the
fasteners
are
flying
off
Нам
выключили
жизнь,
включить
— наша
задача
They
turned
off
our
life,
turning
it
on
is
our
task
Вот
такая
вот
фигня,
собачка
That's
how
it
is,
doggy
Мир,
в
котором
я
живу,
накрывается
пи...
звездой
The
world
I
live
in
is
going
to
hell
Хочешь,
я
тебя
с
собой
возьму.
Хочешь,
поделюсь
с
тобой
Want
me
to
take
you
with
me?
Want
me
to
share
with
you?
(Поделюсь
с
тобой)
(Share
with
you)
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
It
doesn't
matter
how
many
days
are
in
your
life
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
It
matters
how
much
life
is
in
your
days
Нет
выхода
только
из
гроба
There's
no
way
out
except
from
a
coffin
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
You
break
fear,
they
won't
break
you
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
It
doesn't
matter
how
many
days
are
in
your
life
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
It
matters
how
much
life
is
in
your
days
Нет
выхода
только
из
гроба
There's
no
way
out
except
from
a
coffin
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
You
break
fear,
they
won't
break
you
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
It
doesn't
matter
how
many
days
are
in
your
life
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
It
matters
how
much
life
is
in
your
days
Нет
выхода
только
из
гроба
There's
no
way
out
except
from
a
coffin
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
You
break
fear,
they
won't
break
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вадим мотылев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.