SLIMUS - Дивный мир (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SLIMUS - Дивный мир (Radio Edit)




Дивный мир (Radio Edit)
Wonderful World (Radio Edit)
Наверное в слове "любовь" скрывается больше значений, чем кажется;
Perhaps the word "love" holds more meanings than it seems;
И я вроде бы стал мудрее, но когда ты рядом, мы как дети дурачимся.
And I seem to have become wiser, but when you're around, we fool around like children.
Внезапно уплыв не туда, открыл новый мир, что не снится Колумбам -
Suddenly sailing off course, I discovered a new world, one that Columbus never dreamt of -
Это роман, где так хочется просто блуждать по страницам друг друга;
This is a novel where you just want to wander through each other's pages;
(друг друга)
(each other's)
Где вечер тёплой весны, как один кусочек большой мечты,
Where a warm spring evening is like a piece of a big dream,
А в близком шёпоте больше жизни, чем в тихом шорохе молодой листвы.
And your close whisper holds more life than the quiet rustle of young leaves.
Будто у нас под ветровками свернулись калачиками коты (коты),
It's as if cats have curled up like rolls under our windbreakers (cats),
А ты кружишь голову (как?), как утром после пятницы никотин.
And you make my head spin (how?), like nicotine the morning after Friday.
[Припев, SLIMUS]:
[Chorus, SLIMUS]:
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Бывают пятна на солнце, и мы потерявшись вернёмся.
There are spots on the sun, and we'll get lost and come back.
Больше нам не стать незнакомцами, и я проникаю пальцами
We can't be strangers anymore, and I run my fingers
В твои волосы (волосы) - завтра я пойму, что сегодня был счастлив.
Through your hair (hair) - tomorrow I'll understand that I was happy today.
Нас разлучат каноны романов, но влюбят законы сказки.
The canons of novels will separate us, but the laws of fairy tales will make us fall in love.
Снова сияем ярко, как солнце в июльский полдень, ты с иголки.
We shine brightly again, like the sun at noon in July, you're on a high.
Взял тебя как добычу волки, но ты была словно в сердце кортик (ай!)
I took you as prey like wolves do, but you were like a dagger in the heart (ouch!)
И нам наплевать, даже если вся Вселенная против (против).
And we don't care, even if the whole Universe is against it (against it).
Ты превращаешь будни в пати, я - чувства в строки.
You turn weekdays into parties, I turn feelings into lines.
[Припев, SLIMUS]:
[Chorus, SLIMUS]:
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Если это все сон, то мы просыпаться не захотим.
If this is all a dream, we won't want to wake up.
Этот процесс необратим, быстрый сюжет в медленный фильм.
This process is irreversible, a fast plot in a slow film.
Ты улетела, не сказав "Пока", я ничего не сказав пропал.
You flew away without saying "Goodbye", I disappeared without saying anything.
И по местам, где мы были вдвоем снова ляжет моя тропа.
And my path will again lie through the places where we were together.
В пустыне соленой воды миражи ведут нас за собой.
In the desert of salty water, mirages lead us.
Хочу, чтобы ни одна из капель не оказалась твоею слезой.
I want none of the drops to be your tears.
Это огонь, это огонь не выгорит до тла.
This fire, this fire will not burn out completely.
Это огонь, это огонь - пьём друг друга до дна.
This fire, this fire - we drink each other to the bottom.
[Припев, SLIMUS]:
[Chorus, SLIMUS]:
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.
Дивный мир, дивный мир - только наш, и в нем только love.
Wonderful world, wonderful world - only ours, and in it only love.
Дивный мир, дивный мир - на мой корабль твой флаг.
Wonderful world, wonderful world - your flag on my ship.





Writer(s): вадим мотылев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.