Paroles et traduction SLIMUS - Заветренные суши
Заветренные суши
Stale Sushi
Заветренные
суши
выглядят
неуклюже,
Stale
sushi
looks
awkward,
Они
Японию
не
видели,
They
haven't
seen
Japan,
Но
видели
то,
что
им
видеть
не
нужно.
But
they've
seen
what
they
shouldn't
have
seen.
Седьмой
этаж,
улица
Дружба,
Seventh
floor,
Friendship
Street,
Мороз
на
окнах
вяжет
кружева.
Frost
on
the
windows
weaves
lace.
Курьер
доставил,
на
стол
поставили,
The
courier
delivered,
put
it
on
the
table,
Распечатали,
суши
огляделись,
Unpacked
it,
the
sushi
looked
around,
Рядом
женские
перчатки,
Women's
gloves
nearby,
Канапешки,
виски,
шампусики,
Canapés,
whiskey,
champagne,
Китайский
салатик,
серый
гусь.
Chinese
salad,
gray
goose.
Молодежь
тусит,
квартирка
чиста,
Young
people
are
hanging
out,
the
apartment
is
clean,
Алиса
с
Люсей
через
Тор
мутят
кислое.
Alice
and
Lucy
are
messing
around
with
Tor.
Объявления
пролистывают,
They're
flipping
through
ads,
Ребята
смотрят
зачистки,
The
guys
are
watching
the
cleanings,
И
пизделки
автомобилистов.
And
the
bullshit
of
motorists.
Клубы
дыма,
все
на
вейпе,
Smoke
clubs,
everyone's
on
a
vape,
В
колонках
шуршит
паршивый
синтвейв.
Shitty
synthwave
is
rustling
in
the
speakers.
Девочки
на
селективной
косметике,
Girls
with
selective
cosmetics,
Мальчики
с
энергетиком,
раскачаны
синтетикой.
Boys
with
energy
drink,
pumped
up
by
synthetics.
Парочка
притихла
в
туалете,
A
couple
has
quieted
down
in
the
toilet,
Петтинг,
шметтинг,
поцелуйчики,
минетик.
Petting,
shmetting,
kisses,
minet.
Минетик
глубокий,
ведь
уже
не
дети,
Deep
minet,
because
they're
not
kids
anymore,
А
палка
залетела,
как
по
парку
на
скейте.
And
the
stick
flew
in,
like
skateboarding
in
the
park.
Звонок
в
дверь,
там
участковый,
A
knock
on
the
door,
there's
a
policeman,
В
видеодомофоне
он
похож
на
Пескова.
He
looks
like
Peskov
in
the
video
intercom.
Жалобы
от
соседей
по
дому,
Complaints
from
neighbors
in
the
house,
Под
громкую
музыку
кто-то
ссал
с
балкона.
Someone
was
pissing
off
the
balcony
to
loud
music.
Алиса
под
симпсоном
в
маске
амурского
тигра,
Alice
under
a
Simpsons
mask
of
an
Amur
tiger,
Вытаскивает
табельное
у
этого
мудилы,
Pulls
out
the
service
weapon
from
this
jerk,
Снимает
с
предохранителя,
вспоминая
Убить
Билла,
Takes
it
off
the
safety,
remembering
Kill
Bill,
Первая
пуля
застревает
в
голове
у
Димы.
The
first
bullet
gets
stuck
in
Dima's
head.
Алиса
кричит,
я
непобедима,
Alice
screams,
I'm
invincible,
Сжимая
ПМ
с
полным
магазином.
Squeezing
the
PM
with
a
full
magazine.
Вторая
пуля
отрывает
яйца
Константину,
The
second
bullet
tears
off
Konstantin's
balls,
Она
кривляется,
попался,
скотина.
She's
grimacing,
you
got
caught,
you
bastard.
За
диваном
в
гостиной
скулит
мастифф,
A
mastiff
is
whimpering
behind
the
sofa
in
the
living
room,
Мент
за
холодильник
застелил,
The
cop
has
covered
behind
the
fridge,
В
воздухе
царит
полный
феминизм.
Feminism
reigns
in
the
air.
Пули
летят
точно
как
голы
Гризманна.
The
bullets
fly
like
Griezmann's
goals.
Мент
метает
нож
как
икру
минтая,
The
cop
throws
a
knife
like
cod
roe,
Нож
девчоночке
в
икру
залетает.
The
knife
flies
into
the
girl's
roe.
Ей
больно,
но
это
не
точка,
а
только
запятая.
She's
hurt,
but
it's
not
the
end,
it's
just
a
comma.
Бля,
ковролин
запятнали.
Damn,
they
stained
the
carpet.
И
тут
начинается
полный
пиздец,
And
then
complete
chaos
begins,
Парочке
из
туалета
лучше
б
под
венец,
The
couple
from
the
toilet
should
have
gotten
married,
Любовь-морковь
и
сила
колец,
Lovey-dovey
and
the
power
of
rings,
Благослови
нас,
святой
отец.
Bless
us,
holy
father.
Но
эти
тела
решили
играть
в
героев,
But
these
bodies
decided
to
play
heroes,
С
ножницами
мчатся
вдоль
фотообоев,
They're
running
with
scissors
along
the
photo
wallpaper,
Как
Харлей
Дэвидсон
и
ковбой
Мальборо,
Like
Harley
Davidson
and
Marlboro
cowboy,
С
двух
выстрелов
Алиса
кладет
обоих.
Alice
puts
both
of
them
down
with
two
shots.
И
тут
отдашь
самое
дорогое,
And
here
you'll
give
up
your
most
precious
thing,
Тут
не
уедешь
на
такси
в
Бологое.
You
won't
get
away
in
a
taxi
to
Bologoe.
На
плазме
Топурия
мяукает
далеко,
Topuria
is
meowing
from
afar
on
the
plasma,
Люсе
и
менту
сейчас
нелегко.
It's
not
easy
for
Lucy
and
the
cop
right
now.
Алиса
ковыляет
к
окну
и
прыгает
со
словами
оп,
Alice
limps
to
the
window
and
jumps
with
the
words,
"Op,"
Такой
вот
нехуевый
ДОБ.
Such
a
fucking
good
DOB.
Она
прыгает
с
седьмого
без
парашюта,
She
jumps
from
the
seventh
floor
without
a
parachute,
Нихуевый
получился
шутер.
It
turned
out
to
be
a
pretty
good
shooter.
Заветренные
суши
выглядят
неуклюже,
Stale
sushi
looks
awkward,
Заветренные
суши,
вас
не
по
кайфу
кушать.
Stale
sushi,
you're
not
tasty
to
eat.
Заветренные
суши
выглядят
неуклюже,
Stale
sushi
looks
awkward,
Заветренные
суши,
вас
некому
кушать.
Stale
sushi,
there's
no
one
to
eat
you.
Заветренные
суши
выглядят
неуклюже,
Stale
sushi
looks
awkward,
Заветренные
суши,
вас
не
по
кайфу
кушать.
Stale
sushi,
you're
not
tasty
to
eat.
Заветренные
суши
выглядят
неуклюже,
Stale
sushi
looks
awkward,
Заветренные
суши,
вас
некому
кушать.
Stale
sushi,
there's
no
one
to
eat
you.
Вообще
некому
вас
кушать.
There's
nobody
to
eat
you
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мотылев в.
Album
Ikra
date de sortie
04-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.