А
мне
по
кайфу,
что
жизнь
сейчас
не
каракули,
ага
Und
ich
find's
geil,
dass
das
Leben
jetzt
keine
Kritzeleien
sind,
aha
Что
мы
с
тобой
на
разных
концах
одной
радуги
Dass
wir
an
verschiedenen
Enden
desselben
Regenbogens
sind
Но
мне
сказали
тут,
что
ты
поговорить
рада
бы,
рада
бы
Aber
mir
wurde
gesagt,
dass
du
gerne
reden
würdest,
gerne
reden
würdest
Мы
оба
рады
бы,
но
надо
ли?
Wir
würden
beide
gerne,
aber
ist
es
nötig?
Зачем
обмениваться
номерами
новыми?
Warum
neue
Nummern
austauschen?
Да,
я
помню,
почему
ножки
стола
сломаны,
девка
Ja,
ich
erinnere
mich,
warum
die
Tischbeine
gebrochen
sind,
Mädel
Встретиться
найдутся
поводы
Es
finden
sich
Gründe,
um
sich
zu
treffen
Но
те
встречи
будут
тяжёлыми,
стопудовыми
Aber
diese
Treffen
werden
schwer
sein,
hundertprozentig
Бомба
в
одну
воронку
не
падает,
нет
Eine
Bombe
fällt
nicht
zweimal
in
denselben
Krater,
nein
Но
на
душе
уже
не
воронки,
а
кратеры,
кратеры
Aber
in
meiner
Seele
sind
schon
keine
Krater
mehr,
sondern
Kraterlandschaften
Я
не
припаркуюсь
с
тобой
рядом
Ich
werde
nicht
neben
dir
parken
Будто
мы
одинаковые
чёрные
Гелендвагены
Als
wären
wir
zwei
gleiche
schwarze
Geländewagen
И
я
конечно
рад
бы
повидать
кота,
мяу
Und
ich
würde
natürlich
gerne
die
Katze
sehen,
miau
И
может
даже
прочитал
бы
то,
что
накатал,
накатал
Und
vielleicht
sogar
das
lesen,
was
ich
geschrieben
habe,
geschrieben
habe
Что
б
ты
сказала
мне
глядя
в
глаза,
что?
Was
würdest
du
mir
sagen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust,
was?
Что
только
пешки
не
ходят
назад
Dass
nur
Bauern
nicht
rückwärts
gehen
Только
пешки
не
ходят
назад,
е
Nur
Bauern
gehen
nicht
rückwärts,
ja
Зато
пешки
не
ходят
налево
Dafür
gehen
Bauern
nicht
fremd
А
ты
ходишь
и
спешишь
назад,
ведь
Aber
du
gehst
und
eilst
zurück,
denn
Ведь
ты
королева
Denn
du
bist
eine
Königin
Только
пешки
не
ходят
назад,
е
Nur
Bauern
gehen
nicht
rückwärts,
ja
Зато
пешки
не
ходят
налево
Dafür
gehen
Bauern
nicht
fremd
А
ты
ходишь
и
спешишь
назад,
ведь
Aber
du
gehst
und
eilst
zurück,
denn
Ведь
ты
королева
Denn
du
bist
eine
Königin
Каждый
раз,
когда
в
небе
луна
Jedes
Mal,
wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
На
неё
где-нибудь
пялятся
парочки
Starren
ihn
irgendwo
Pärchen
an
Но
кружок
в
небе
— так,
ерунда
(ерунда)
Aber
der
Kreis
am
Himmel
ist
nur
Quatsch
(Quatsch)
Для
девочки,
любящей
камушки,
сучка
Für
ein
Mädchen,
das
Steinchen
liebt,
Schlampe
Каждый
раз,
когда
греет
солнце
Jedes
Mal,
wenn
die
Sonne
wärmt
И
когда
птицы
поют
свои
трели
(свои
трели)
Und
wenn
die
Vögel
ihre
Lieder
singen
(ihre
Lieder)
Надо
быть
предельно
осторожным
(осторожным)
Muss
man
äußerst
vorsichtig
sein
(vorsichtig
sein)
В
лучах
любят
погреться
змеи
In
den
Strahlen
sonnen
sich
gerne
Schlangen
Каждый
раз,
когда
бьют
прибои,
а
Jedes
Mal,
wenn
die
Wellen
brechen,
ja
И
на
берегу
русалки
на
все
вкусы
Und
am
Ufer
Meerjungfrauen
für
jeden
Geschmack
sind
Надо
внимательнее
мониторить,
мониторить
(мониторить)
Muss
man
genauer
beobachten,
beobachten
(beobachten)
Море
выносит
на
берег
и
мусор
Das
Meer
spült
auch
Müll
ans
Ufer
Ты,
ты
пришла
ко
мне
что-то
сказать,
как
обычно
Du,
du
bist
gekommen,
um
mir
etwas
zu
sagen,
wie
immer
Были
ты,
я
и
гроза
Da
waren
du,
ich
und
das
Gewitter
Ты
пришла
ко
мне,
чтобы
сказать,
ай
Du
bist
gekommen,
um
mir
zu
sagen,
ach
Что
только
пешки
не
ходят
назад
Dass
nur
Bauern
nicht
rückwärts
gehen
Только
пешки
не
ходят
назад,
е
Nur
Bauern
gehen
nicht
rückwärts,
ja
Зато
пешки
не
ходят
налево
Dafür
gehen
Bauern
nicht
fremd
А
ты
ходишь
и
спешишь
назад,
ведь
Aber
du
gehst
und
eilst
zurück,
denn
Ведь
ты
королева
Denn
du
bist
eine
Königin
Только
пешки
не
ходят
назад,
е
Nur
Bauern
gehen
nicht
rückwärts,
ja
Зато
пешки
не
ходят
налево
Dafür
gehen
Bauern
nicht
fremd
А
ты
ходишь
и
спешишь
назад,
ведь
Aber
du
gehst
und
eilst
zurück,
denn
Ведь
ты
королева
Denn
du
bist
eine
Königin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.