Paroles et traduction SLIMUS - Кролик (Remix)
Кролик (Remix)
Rabbit (Remix)
История
про
белого
кролика
A
story
about
a
white
rabbit,
darling
Я
как-то
видел
его
однажды
I
saw
him
once,
sweetheart
Он
бежал,
был
занят
He
was
running,
busy
as
a
bee
Я
видел
его
и
пожал
ему
белую
лапу
I
saw
him
and
shook
his
white
paw
Пойдём
за
белым
кроликом,
он
проведёт
нас
Let's
follow
the
white
rabbit,
he'll
lead
us,
my
love
Белый
кролик
не
падает
с
неба,
как
спутники
ГЛОНАСС
The
white
rabbit
doesn't
fall
from
the
sky
like
GLONASS
satellites
Тот
самый
кролик,
он
пушистый
и
белый
That
very
rabbit,
he's
fluffy
and
white
Он
не
может
промахнуться,
как
промахнулся
Акела
He
can't
miss,
like
Akela
missed
Он
знает
тёмные
лабиринты
хрущёвок
He
knows
the
dark
labyrinths
of
Khrushchev-era
buildings
Этот
мягкий
мех
никогда
не
станет
чёрным
This
soft
fur
will
never
turn
black
Холода
нипочём,
ты
вряд
ли
его
увидишь,
если
ты
чёрт
He
doesn't
care
about
the
cold,
you're
unlikely
to
see
him
if
you're
a
devil
В
этих
красных
глазах
картинка
отчётлива
The
picture
in
these
red
eyes
is
clear
Как
у
суки
расчётливой
Like
a
calculating
bitch's
Лапа
оставляет
в
траве
отпечатки
чёткие
(чёткие)
His
paw
leaves
clear
(clear)
prints
in
the
grass
Белый
кролик
быстрее,
чем
Boing
на
взлётке
The
white
rabbit
is
faster
than
a
Boing
on
the
runway
Не
наступи
в
его
помёт
Don't
step
in
his
droppings
Его
появление
— это
всегда
засветы
на
плёнке
His
appearance
is
always
light
flares
on
the
film
Он
оттуда,
где
не
скажешь
"Алё!"
He's
from
where
you
can't
say
"Hello!"
Это
не
соседний
район,
но
следы
бывают
видны
It's
not
the
next
neighborhood,
but
the
tracks
can
be
seen
Между
лестничных
пролётов
пойдём
за
белым
кроликом
Between
the
stairwells,
let's
follow
the
white
rabbit
Там
можно
порхать,
как
мотылёк
в
наивных
снах
ребёнка
There
you
can
flutter
like
a
moth
in
a
child's
naive
dreams
Будто
кукушку
вскрыли
отвёрткой
As
if
a
cuckoo
clock
was
opened
with
a
screwdriver
Там
шлюхи
не
прыгают
из
окон
Whores
don't
jump
out
of
windows
there
Превращая
мозги
в
томатный
сок
Turning
brains
into
tomato
juice
Воздух
особый,
его
продают
не
массоны
The
air
is
special,
it's
not
sold
by
the
Masons
Мир
не
делится
на
свободу
и
зону
The
world
is
not
divided
into
freedom
and
prison
Белый
кролик
не
задирает
свой
нос
розовый
The
white
rabbit
doesn't
turn
up
his
pink
nose
Сердце
на
износ
стучит
Азбукой
Морзе
The
heart
beats
to
the
point
of
wear
and
tear
with
Morse
code
Оттуда
не
пошлёшь
сигнал
SOS
You
can't
send
an
SOS
signal
from
there
Ты
присел
и
помял
мой
хвост
You
sat
down
and
crumpled
my
tail
Кто-то
много
пиздел
после
белых
полос
Someone
talked
a
lot
of
shit
after
the
white
lines
Тут
невесомость
и
выход
в
открытый
космос
There's
zero
gravity
and
access
to
open
space
Ну
где
ты
есть,
кролик,
ёбанный
насос?
Well,
where
are
you,
rabbit,
you
fucking
pump?
Я
тут
мёрзну
как
эскимос
I'm
freezing
here
like
an
Eskimo
Белый
кролик
— это
не
китайский
закос
под
зайца
The
white
rabbit
is
not
a
Chinese
knock-off
of
a
hare
Белый
кролик
— это
зверь
со
стальными
яйцами
The
white
rabbit
is
a
beast
with
balls
of
steel
Он
как
мужик
с
пакетом
из
ниоткуда
появляется
He
appears
like
a
man
with
a
bag
from
nowhere
Время
сыпется,
сквозь
пальцы
Time
is
slipping
through
my
fingers
Ты
походу
вскрылся
от
спайса
(окончательно)
You
probably
cracked
from
spice
(completely)
Пойдём
за
белым
кроликом
(а)
Let's
follow
the
white
rabbit
(ah)
Пойдём
за
белым
кроликом
(пойдём)
Let's
follow
the
white
rabbit
(let's
go)
Пойдём
за
белым
кроликом
Let's
follow
the
white
rabbit
Пойдём
за
белым
кроликом
Let's
follow
the
white
rabbit
Пойдём
за
белым
кроликом
(а)
Let's
follow
the
white
rabbit
(ah)
Пойдём
за
белым
кроликом
Let's
follow
the
white
rabbit
Пойдём
за
белым
кроликом
Let's
follow
the
white
rabbit
Пойдём
за
белым
кроликом
(а)
Let's
follow
the
white
rabbit
(ah)
Пойдём
за
белым
кроликом
Let's
follow
the
white
rabbit
Пойдём
за
бeлым
кроликом
Let's
follow
the
white
rabbit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вадим мотылев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.