Paroles et traduction SLIMUS - На баяне
Мы
здесь
для
куража,
чисто
с
оленей
поржать
We're
here
for
fun,
just
to
laugh
at
the
deer
Смотри,
пошла
жара,
PIN-код
ты
знаешь,
всё
потрать
Look,
it's
getting
hot,
you
know
the
PIN
code,
spend
it
all
В
привате
говорила,
вроде,
шаришь
за
биток
You
were
talking
in
private,
like
you
know
about
the
bit
Когда
кончают
тебе
в
рот
— это
финансовый
поток
When
they
finish
you
off,
it's
a
financial
flow
Москва
торгует
шкурами,
в
Москве
погода
хмурая
Moscow
trades
furs,
the
weather
in
Moscow
is
gloomy
Плохой
обзор
за
фурами,
Бог
двигает
фигурами
Bad
view
behind
the
trucks,
God
moves
the
figures
В
рамках
контркультуры
про
политику
втирал
I
was
rubbing
in
politics
within
the
counter-culture
От
нас
съезжает
кукуха
— ненадёжный
квартирант
Our
minds
are
going
crazy,
an
unreliable
tenant
Пятьдесят
оттенков
синего
сосед
навыбирал
The
neighbor
picked
out
fifty
shades
of
blue
Как
бы
он
ни
быковал,
тузы
вернуться
в
рукава
No
matter
how
he
brags,
the
aces
will
return
to
his
sleeves
Реальность
такова
и
кто
б
её
ни
трактовал
Reality
is
such,
and
whoever
interprets
it
Наповал
крутим
башней,
будто
танки
Меркава
We
spin
with
the
tower,
like
Merkava
tanks
Твоя
братва
не
в
UFC
— бойцы
KFC
Your
crew
isn't
in
the
UFC,
they're
KFC
fighters
Ваш
трек
вслед
за
моим,
как
после
Mac'а
PC
Your
track
follows
mine,
like
a
PC
after
a
Mac
Чёткий
стиль
выводил,
мне
просто
было
по
кайфу
I
was
laying
down
a
clear
style,
it
just
felt
good
to
me
Под
небом
голубым,
как
глаза
Алеси
Кафельниковой
Under
the
blue
sky,
like
Alesya
Kafelnikova's
eyes
Тут
нужен
бабок
бесконечный
трафик
We
need
endless
traffic
of
cash
here
Всегда
на
коне,
как
тот
всадник
на
Ральфе
Always
on
top,
like
that
rider
on
Ralph
Беру
от
жизни
лучшее
— Шон
Паффи
I
take
the
best
from
life
- Sean
Puffy
Кладу
гранитную
плиту,
а
сверху
эту
эпитафию
I
lay
down
a
granite
slab,
and
on
top
of
it
this
epitaph
Я
— маленькая
лошадка
и
стою
много
денег
I'm
a
little
horse
and
I
cost
a
lot
of
money
Но
куда
мы
их
денем
после
того,
как
поделим?
But
where
will
we
spend
it
after
we
split
it?
Мы
постареем,
но
не
меркнут
звёзды
(Звёзды)
We'll
grow
old,
but
the
stars
won't
dim
(Stars)
Как
Томми
Ли
и
Оззи
Осборн
Like
Tommy
Lee
and
Ozzy
Osbourne
Жарим
на
баяне
We're
grilling
on
the
accordion
Как
дела,
бояре?
How
are
you
doing,
boyars?
Дураков
валяем
в
яме
We're
rolling
fools
into
the
pit
В
яме
рэп
помянем
We'll
remember
the
rap
in
the
pit
Жарим
на
баяне
We're
grilling
on
the
accordion
Как
дела,
бояре?
How
are
you
doing,
boyars?
Дураков
валяем
в
яме
We're
rolling
fools
into
the
pit
В
яме
рэп
помянем
We'll
remember
the
rap
in
the
pit
Жарим
на
баяне
We're
grilling
on
the
accordion
Как
дела,
бояре?
How
are
you
doing,
boyars?
Дураков
валяем
в
яме
We're
rolling
fools
into
the
pit
В
яме
рэп
помянем
We'll
remember
the
rap
in
the
pit
Жарим
на
баяне
We're
grilling
on
the
accordion
Как
дела,
бояре?
How
are
you
doing,
boyars?
Дураков
валяем
в
яме
We're
rolling
fools
into
the
pit
В
яме
рэп
помянем
We'll
remember
the
rap
in
the
pit
(Welcome
to
Miami)
(Welcome
to
Miami)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вадим мотылев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.