SLIMUS - Намедни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SLIMUS - Намедни




Намедни
Yesterday
При Ельцинe тут, конечно, был лютый замес
Under Yeltsin, it was chaos here, of course
Коммерсы, дикий капитализм, 140-е мерседесы
Businessmen, untamed capitalism, 140th Mercedes
Мрачный пиздец в Чечне, авизо и финансовые пирамиды
A gloomy horror in Chechnya, promissory notes and financial pyramids
В центре Москвы первые клубы для пидоров
The first gay clubs in the centre of Moscow
Танки во всю шмаляют по Белому дому
Tanks shell the White House
Всем детям разрешили не ходить в школу - ну так себе приколы
All children can skip school - well, that wasn't so funny
Гуманитарная помощь, сухое молоко и кошачьи паштеты
Humanitarian aid, powdered milk and cat food
Группа "Мальчишник" со своим озабоченным рэпом
The "Boys' Party" group with their upbeat rap
Сейчас всё это ретро, у бабок на лубянке фурики с кетычем
Now it's all retro, the old ladies on Lubyanka are wearing fur coats with keta
Кстати, кетыч опять модно, деточка
By the way, keta is fashionable again, honey
Братва по локоть в крови целует иконостас
The brothers kiss the iconostasis with blood on their elbows
Лосины Дискотека у Лиса и модели рэд Старз
Disco pants at Fox's and Red Stars fashion models
Разъебали фугасами красную братию, засевшую в парламенте
They tore apart the Reds in parliament with landmines
Свобода слова, гласность демократия
Freedom of speech, glasnost, democracy
Herschi Cola, героин и вафли "KOUKOU ROUKOU"
Herschi Cola, heroin and "KOUKOU ROUKOU" waffles
Братки закапывают трупы друг друга (ку,ку)
The brothers are burying each other's bodies (coo, coo)
Отстрел банкиров, как на сафари
Bankers are shot like in a safari
На сеге "Taz-Mania", от юга до севера страну растаскали
On the Sega "Taz-Mania", from south to north they've plundered the country
Залоговые аукционы для приближённых к кормушке
Loan auctions for those close to the trough
Рыночные отношения, Ичкерия, торговля оружием
Market relations, Ichkeria, arms trade
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Ельцин отвалился, прошло 18 лет
Yeltsin has kicked the bucket, 18 years have passed
Феодальное государство, живём при царе
Feudal state, we live in a kingdom
Кто-то присел на 20, кто то легализовался
Some did 20 years, some were legalised
Кому не повезло, прилёг в тишине на Хованском
Those who were unlucky chilled out at Khovansky in silence
Гайки крутятся как катки на генеральском крузаке
The nuts are tightening like the skates on the general's off-road vehicle
МВД, ФСО, ФСБ, Центр "Э", ты тут двигаешься с кем
The ministry of internal affairs, the federal security service, the fsb, the anti-extremism centre "e" - who are you rolling with here?
Чайки прилетели, есть пару схем
Seagulls have arrived, they've got a couple of schemes
Миллиарды в хате у полковника
Billions in the colonel's house
Откуда столько, даже не знает Навальный с квадрокоптером
Where do they come from, even Navalny doesn't know with his quadcopter
400 килограмм коко завалялись в посольстве в Аргентине
400 kilograms of coke got lost in the embassy in Argentina
Бля, вам Пабло стоя бы аплодировал
Man, Pablo would be giving you a standing ovation
Обход блокировок через VPN
Bypass the blockages with a VPN
Но чтобы наверняка, это VKO, SVO и DME
But just to be on the safe side, this is VKO, SVO and DME
Санкции, сумки с продуктами из Европы
Sanctions, bags of groceries from Europe
Вы наверху можете не жрать, а нам камамбер с кофе охото
You guys may not eat at the top, but we want Camembert and coffee
На весь мир по ящику мультики с ракетами
Cartoons with missiles on the TV for the whole world to see
Типо они крадутся, как и весь этот пиздец незаметно
Like they're sneaking like this entire mess is unnoticed
Отдыхали двое в яхте, не считая "Рыбки"
Two guys were relaxing on a yacht, not counting "Rybka"
Пришлось порыбачить потом на Тайском рынке
Then they had to go fishing at the Thai market
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing
Воровал, ворую и буду воровать
I've been stealing, I'm stealing and I'll keep stealing
Буду воровать, буду воровать
I'll be stealing, I'll be stealing





Writer(s): вадим мотылев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.