SLIMUS - Под звёздами - traduction des paroles en allemand

Под звёздами - SLIMUStraduction en allemand




Под звёздами
Unter den Sternen
Я мог бы тебя поискать около храмов Тибета
Ich könnte dich bei den Tempeln Tibets suchen
У пирамид, или спросить у ясеня, где ты
An Pyramiden oder die Esche fragen, wo du bist
Мог бы ходить из угла в угол глубокой ночью
Könnte tief in der Nacht von Ecke zu Ecke gehen
Пытаться отыскать тебя будто нужную строчку
Versuchen, dich zu finden wie eine gesuchte Zeile
Мог бы бродить мимо погасших барбершопов и баров
Könnte an erloschenen Barber-Shops und Bars vorbeischlendern
Искать твоё окно, хотя и не дружу с гитарой
Dein Fenster suchen, obwohl ich nicht mit Gitarren kann
Я мог бы объехать Землю и не найти тебя
Ich könnte die Erde umrunden und dich nicht finden
И всё вокруг было бы серым, словно небо Питера
Und alles umher wäre grau wie der Petersburger Himmel
Мог бы не спать, делать дела кое-как
Könnte wach bleiben, Dinge halbherzig erledigen
Ты бы была как путеводная звезда далека
Du wärst wie ein Leitstern, weit entfernt
Мог бы неделями пытаться подобрать эпитет
Könnte wochenlang versuchen, ein Epitheton zu finden
Для той одной, которую я никогда не видел
Für die Eine, die ich niemals gesehen habe
И в тихом парке об одном только шептал бы ветер
Und im stillen Park würde nur der Wind flüstern
О той единственной, которую пока не встретил
Von der Einzigen, die ich noch nicht getroffen habe
Как хорошо, что ничего этого не случится
Wie gut, dass nichts davon passieren wird
Детка, в моих объятиях ты таешь так близко
Baby, in meinen Armen schmilzt du so nah
И я уже нашёл тебя
Und ich habe dich bereits gefunden
Делим небо на двоих, как гром и молния
Teilen den Himmel zu zweit wie Donner und Blitz
Ты для меня была создана
Du wurdest für mich erschaffen
Мы как будто под чем-то, но мы просто под звёздами
Wir sind wie unter etwas, doch wir sind einfach unter Sternen
И я уже нашёл тебя
Und ich habe dich bereits gefunden
Делим небо на двоих, как гром и молния
Teilen den Himmel zu zweit wie Donner und Blitz
Ты для меня была создана
Du wurdest für mich erschaffen
Мы как будто под чем-то, но мы просто под звёздами
Wir sind wie unter etwas, doch wir sind einfach unter Sternen
Я не верю, что мы могли бы и не встретиться
Ich glaube nicht, dass wir uns hätten nicht treffen können
Амур выстрелил по-снайперски, но долго целился
Amur schoss wie ein Scharfschütze, aber zielte lange
Я мог ехать и не знать, что ты в соседнем вагоне
Ich hätte fahren können, ohne zu wissen, dass du im Nachbarwagen bist
Мог упустить тебя, забив на новоселье знакомых
Hätte dich verpassen können, indem ich Hauswärmungen von Bekannten vergaß
Ты могла свернуть в бутик, а я прошёл бы мимо
Du hättest in einen Boutique abbiegen, ich vorbeigehen können
Могли пойти в кинотеатр на 2 разных фильма
Hätten ins Kino gehen können für 2 verschiedene Filme
Вариантов не встретиться у нас была 1000
1000 Möglichkeiten gab es, uns nicht zu treffen
Но почему-то всё вышло именно так как вышло
Aber irgendwie ist alles genau so gekommen, wie es kam
Мог бы искать, проверяя почту и спам
Könnte suchen, Post und Spam prüfen
Смотреть в окно и провожать глазами в ночь поезда
Aus dem Fenster schauen und Züge in die Nacht verfolgen
Но ты пришла лучами новой жизни, словно весна
Doch du kamst an wie Strahlen neuen Lebens, gleich dem Frühling
И я не знаю в чём тут формула любовь не физмат
Und ich kenne die Formel nicht Liebe ist kein Mathe
Ты могла бы быть так далеко, но ты так близко
Du könntest so fern, doch du bist so nah
Я за рулём, ты засыпаешь на пассажирском
Ich am Steuer, du schläfst auf dem Beifahrersitz
Счастье прямо внутри нас, а мы неважно где
Glück ist direkt in uns, egal wo wir sind
Я понимаю это, прижимая тебя к себе
Ich verstehe es, während ich dich an mich drücke
И я уже нашёл тебя
Und ich habe dich bereits gefunden
Делим небо на двоих, как гром и молния
Teilen den Himmel zu zweit wie Donner und Blitz
Ты для меня была создана
Du wurdest für mich erschaffen
Мы как будто под чем-то, но мы просто под звёздами
Wir sind wie unter etwas, doch wir sind einfach unter Sternen
И я уже нашёл тебя
Und ich habe dich bereits gefunden
Делим небо на двоих, как гром и молния
Teilen den Himmel zu zweit wie Donner und Blitz
Ты для меня была создана
Du wurdest für mich erschaffen
Мы как будто под чем-то, но мы просто под звёздами
Wir sind wie unter etwas, doch wir sind einfach unter Sternen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.