SLIMUS - Ракета - traduction des paroles en allemand

Ракета - SLIMUStraduction en allemand




Ракета
Rakete
Всё имеет свой ценник, шкура-спагетти
Alles hat seinen Preis, Spaghetti-Schlampe
Не ломается мокрая, мы же не дети
Nass bricht sie nicht, wir sind doch keine Kinder
А я вам не бог, чтобы землю вертеть
Und ich bin euch kein Gott, um die Erde zu drehen
Я отсюда хотел улететь на ракете
Ich wollte von hier mit einer Rakete wegfliegen
А я как-то заметил и взял этот след
Und ich hab's irgendwie bemerkt und diese Spur aufgenommen
Вадик, давай раскачай этот склеп
Vadik, komm, bring diese Gruft zum Beben
В ушные тоннели монтирую свет
In die Ohrkanäle montiere ich Licht
На асфальта панель вгрызается снег (у)
In die Asphaltplatte frisst sich der Schnee (uh)
Пока последний куплет не спет
Solange die letzte Strophe nicht gesungen ist
В моих лапах суетится успех
In meinen Klauen zappelt der Erfolg
Твои движухи курам на смех
Deine Aktionen sind für die Hühner zum Lachen
Куры любят бижуху, колёса и мех
Hühner lieben Modeschmuck, Pillen und Pelz
Там, где мелко, гондоны плавают
Wo es seicht ist, schwimmen Kondome
Я на бит упаду раскалённою лавою
Ich falle auf den Beat wie glühende Lava
Наш рэп тёлок не прикалывает
Unser Rap macht Weiber nicht an
Хотя прикалывает, раз под это ебал её
Obwohl er sie anmacht, da ich sie dazu gefickt habe
Тебе бы кто-нибудь поверил, но все знают, кто ты
Dir würde vielleicht jemand glauben, aber alle wissen, wer du bist
Мальчик с грязной попой
Junge mit schmutzigem Hintern
Дни прогорают быстро, но в руке канистра топлива
Die Tage verbrennen schnell, doch in der Hand ein Kanister Treibstoff
Снова вонзимся в тишину, будто ракета "Тополь"
Wieder dringen wir in die Stille ein, wie eine Rakete "Topol"
Ай
Ai
Мы не наугад мы наверняка
Wir nicht aufs Geratewohl wir mit Sicherheit
Тебе бы кто-нибудь поверил, но все знают, кто ты
Dir würde vielleicht jemand glauben, aber alle wissen, wer du bist
Мальчик с грязной попой
Junge mit schmutzigem Hintern
Дни прогорают быстро, но в руке канистра топлива
Die Tage verbrennen schnell, doch in der Hand ein Kanister Treibstoff
Снова вонзимся в тишину, будто ракета "Тополь"
Wieder dringen wir in die Stille ein, wie eine Rakete "Topol"
...мальный
...mal
30 секунд. Программа теплового наведения загружена
30 Sekunden. Wärmesuchprogramm geladen
20 секунд
20 Sekunden
Десять, девять, восемь, семь, шесть
Zehn, neun, acht, sieben, sechs
Пять, четыре, три, два, один
Fünf, vier, drei, zwei, eins
Зажигание
Zündung






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.