SLIMUS - Спокойной ночи, малыши - traduction des paroles en allemand




Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
Паркуйся, всё, приехали, тяжёлый взгляд из зеркала
Parke, wir sind da, schwerer Blick aus dem Spiegel
Твою хотелку вертит жизнь, как в ноль пятом Беркову
Dein Wunsch wird vom Leben gedreht, wie Berkova im Jahr 2005
Камни на тарелку, снёс с Госуслуг аккаунт
Steine auf dem Teller, habe den Account bei Gosuslugi gelöscht
Мне нечего здесь делать в этой мерзлоте, как мамонту
Ich habe hier nichts zu suchen in diesem Permafrost, wie ein Mammut
Это не Paramount, а нуар из белокаменной
Das ist kein Paramount, sondern ein Noir aus der weißen Stadt
Пыль, бетон и гравий, сделать бы всё правильно
Staub, Beton und Kies, ich würde gerne alles richtig machen
Пасьянс на банковских картах, девки на пилоне
Patience mit Bankkarten, Mädels an der Stange
В сон немного клонит, как ирландца в октагоне
Ich werde ein wenig schläfrig, wie ein Ire im Oktagon
Много лет в эфире, как Хрюша, Степашка и Филя
Seit vielen Jahren auf Sendung, wie Chruscha, Stepaschka und Filja
Я давлю мышей когтями по ночам, как филин
Ich zerquetsche nachts Mäuse mit meinen Krallen, wie eine Eule
Когда был маленьким мечтал, что буду большим
Als ich klein war, träumte ich davon, groß zu sein
Теперь наоборот спокойной ночи, малыши
Jetzt ist es umgekehrt gute Nacht, meine Kleine
Спокойной ночи, малыши (Малыши)
Gute Nacht, meine Kleine (Kleine)
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
По нам звонит колокол и плачет банши
Die Glocke läutet für uns und die Banshee weint
Спокойной ночи, малыши (Малыши)
Gute Nacht, meine Kleine (Kleine)
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
По нам звонит колокол и плачет банши
Die Glocke läutet für uns und die Banshee weint
Кому-то мало пикселей в камере айфона
Manchem reichen die Pixel in der iPhone-Kamera nicht
Кому-то мало квадратов в камере СИЗО
Manchem reichen die Quadratmeter in der Gefängniszelle nicht
Кто-то в окопе замерзает вместо тёплого дома
Jemand friert im Schützengraben statt im warmen Zuhause
А у кого-то в Куршевеле накрылся сезон
Und bei jemandem ist in Courchevel die Saison geplatzt
Осторожно двигаюсь на тигре Kenzo
Ich bewege mich vorsichtig auf dem Kenzo-Tiger
Ведь тут можно присесть за рисунок по ИЗО
Denn hier kann man für eine Zeichnung im Kunstunterricht einsitzen
Это не пять плюс резорт со шлюхами и подносами
Das ist kein Fünf-Sterne-Resort mit Nutten und Tabletts
Это Советский Союз со шлюхами и доносами
Das ist die Sowjetunion mit Nutten und Denunziationen
Кровь на Saucony, пот на лбу, весь мир в кармане
Blut auf den Saucony, Schweiß auf der Stirn, die ganze Welt in der Tasche
Я амбассадор неоправданных ожиданий
Ich bin der Botschafter unerfüllter Erwartungen
Пока хватает на Stone, раки и Сандуновские бани
Solange es für Stone Island, Krebse und die Sandunow-Bäder reicht
Кто не с нами тот под нами
Wer nicht mit uns ist, ist unter uns
Спокойной ночи, малыши (Малыши)
Gute Nacht, meine Kleine (Kleine)
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
По нам звонит колокол и плачет банши
Die Glocke läutet für uns und die Banshee weint
Спокойной ночи, малыши (Малыши)
Gute Nacht, meine Kleine (Kleine)
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
По нам звонит колокол и плачет банши
Die Glocke läutet für uns und die Banshee weint
Спокойной ночи, малыши
Gute Nacht, meine Kleine
По нам звонит колокол и плачет банши
Die Glocke läutet für uns und die Banshee weint





Writer(s): вадим мотылев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.