Paroles et traduction Slipknot - Diluted
I'm
cold,
I'm
ugly
Я
замерз,
я
уродлив
I'm
always
confused
by
everything
Я
всегда
смущен
всем
I
can
stare
into
a
thousand
eyes
Я
могу
смотреть
в
тысячи
глаз
But
every
smile
hides
a
bold-faced
lie
Но
каждая
улыбка
скрывает
наглую
ложь
It
itches,
it
seethes,
it
festers
and
breathes
оно
зудит,
оно
кипит,
оно
гноится
и
дышит
My
heroes
are
dead,
they
died
in
my
head
Мой
герои
мертвы,
они
умерли
в
моей
голове
Thin
out
the
herd,
squeeze
out
the
pain
Сокращаю
стадо,
пытаясь
выжать
боль
Something
inside
me
has
opened
up
again
Что-то
внутри
меня
открылось
снова
Thoughts
of
me
exemplified,
all
the
little
flaws
I
have
denied
мысли
обо
мне
проиллюстрированы
Forget
today,
forget
whatever
happened
Забудь
сегодняшний
день,
забудь
все,
что
произошло
Every
day
I
see
a
little
more
of
overall
deficiencies
каждый
день
я
вижу
все
больше
полных
дефицитов
I'm
nothing
short
of
being
one
complete
catastrophe
Я
- не
что
иное,
как
одна
сплошная
катастрофа!
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
I
save
all
the
bullets
from
ignorant
minds
Я
храню
пули
от
всяких
недоумков
Your
insults
get
stuck
in
my
teeth
as
they
grind
Ваши
унижения
застревают
в
моих
зубах,
пока
я
жую
их
Way
past
good
taste,
on
our
way
to
bad
omens
Продвижение
по
пути
дурных
знамений
малоприятно
на
вкус
I
decrease,
while
my
symptoms
increase
Я
увядаю,
пока
мои
симптомы
растут
God,
what
the
fuck
is
wrong?
You
act
like
you
knew
it
all
along
Бог,
какого
хуя?
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
знал
обо
всем
с
самого
начала
Your
timing
sucks,
your
silence
is
a
blessing
Твой
выбор
сосет,
твоя
тишина
- благословление
All
I
ever
wanted
out
of
you
was
something
you
could
never
be
Все,
чего
я
хотел
от
тебя,
было
изначально
невозможно
Now
take
a
real
good
look
at
what
you've
fucking
done
to
me
А
теперь
взгляни
хорошенько
на
то,
что
ты,
черт
возьми,
со
мной
сделал.
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
(I
haven't
got
time
for
the
living)
У
меня
нет
времени
чтобы
жить
(I
haven't
got
time
for
the
living)
У
меня
нет
времени
чтобы
жить
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
boy
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
мальчик
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you
Дай
мне
несколько
причин
, почему
я
нуждаюсь
в
вас?
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
boy
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
мальчик
Give
me
any
reason
not
to
fuck
you
up
Дай
мне
хоть
какую-нибудь
причину
не
трахать
тебя
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
bitch
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
сука
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you
Дай
мне
несколько
причин
, почему
я
нуждаюсь
в
вас?
Give
me
any
reason
why
I'd
need
you,
bitch
Назови
мне
причину,
по
которой
ты
мне
сдался,
сука
Give
me
any
reason
not
to
fuck
you
up
Дай
мне
хоть
какую-нибудь
причину
не
трахать
тебя
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
see
you
in
me
Я
вижу
тебя
во
мне
I
keep
my
scars
from
prying
eyes,
incapable
of
ever
knowing
why
Я
храню
свои
шрамы
от
посторонних
глаз,
не
в
силах
понять,
почему
Somebody
breathe,
I've
got
to
have
an
answer
Кто-то
дышит,
у
меня
должен
быть
ответ
Why
am
I
so
fascinated
by
bigger
pictures,
better
things?
Почему
я
так
увлечен
большими
картинами,
лучшими
вещами
But
I
don't
care
what
you
think,
you'll
never
understand
me
Мне
похуй,
что
ты
подумаешь,
ты
никогда
не
понимал
меня
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
What
the
hell
(the
hell)
Что
же
я
Did
I
do
to
deserve
all
of
this?
Такого
сделал,чтобы
заслужить
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Taylor, Craig Jones, Sid Wilson, Nathan Jordison, Mickael Thomson, Chris Fehn, Michael Crahan, Paul Gray
Album
Slipknot
date de sortie
07-03-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.