Slipknot - Prosthetics (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slipknot - Prosthetics (Live)




Even if you run, I will find you.
Даже если ты убежишь, я найду тебя.
I decided I want you, now I know, I need.
Я решила, что хочу тебя, теперь я знаю, что мне нужно.
If you can't be brought tougher than I thought.
Если тебя не приведут сильнее, чем я думал.
Keep in mind, I'm with you.
Помни, что я с тобой.
Never left out fate, can't concentrate.
Никогда не упускал судьбу, не могу сосредоточиться.
Even if you run.
Даже если ты убежишь.
You will be mine!
Ты будешь моей!
Ah, fucking you will be mine!
А, блядь, ты будешь моим!
Ah, fucking you will be mine!
А, блядь, ты будешь моим!
Ah, fucking you will be mine!
А, блядь, ты будешь моим!
I found you leaning out of an open window,
Я обнаружил, что ты высовываешься из открытого окна.
You laughed, our fingers clenched.
Ты смеялась, наши пальцы сжимались.
Too perfect, far too careless,
Слишком безупречно, слишком небрежно.
I couldn't help myself, I just took you.
Я ничего не мог с собой поделать, я просто забрал тебя.
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
You brought it out of me.
Ты вытащила это из меня.
Mistake!
Ошибка!
You brought it out of me.
Ты вытащила это из меня.
Mistake!
Ошибка!
You brought it out of me.
Ты вытащила это из меня.
Mistake!
Ошибка!
You brought it out of me.
Ты вытащила это из меня.
Mistake!
Ошибка!
Better make yourself at home,
Лучше чувствуй себя как дома.
You're here to stay.
Ты здесь, чтобы остаться.
You won't bother me,
Ты не побеспокоишь меня,
If you let me bother you.
Если позволишь мне побеспокоить тебя.
All the doors are locked,
Все двери заперты.
All the windows shut.
Все окна закрыты.
Keep in mind, I watch you.
Помни, я наблюдаю за тобой.
Never leave my side,
Никогда не покидай меня.
Never leave me fucker,
Никогда не оставляй меня, ублюдок,
Even if you run!
Даже если ты убегаешь!
What the fuck is different, man?
Что, черт возьми, изменилось, чувак?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different, man?
Что, черт возьми, изменилось, чувак?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different, man?
Что, черт возьми, изменилось, чувак?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different, man?
Что, черт возьми, изменилось, чувак?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different?
Что, черт возьми, изменилось?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different?
Что, черт возьми, изменилось?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different?
Что, черт возьми, изменилось?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
What the fuck is different?
Что, черт возьми, изменилось?
I can't believe I'm doing this.
Я не могу поверить, что делаю это.
Man, I knew it was a mistake!
Чувак, я знал, что это была ошибка!
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
Damn it, man, I knew it was a mistake!
Черт возьми, чувак, я знал, что это была ошибка!
Mistake!
Ошибка!
Mistake!
Ошибка!





Writer(s): CRAHAN MICHAEL SHAWN, FEHN CHRISTOPHER MICHAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.