Slipknot - Red Flag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Slipknot - Red Flag




Yeah
Да!
Past just saving, this is like escaping
Прошлое просто спасение, это как побег.
Running wild in the middle of weeds
Дикие в середине сорняков.
Eyes can't see me, careful with your breathing
Глаза не видят меня, осторожно дыши.
Get away, or they get to feed
Убирайся, или они будут кормиться.
Strength's not enough, be defiant
Силы недостаточно, будь непокорным.
You're looking for a reason to suffer, you'll find it
Ты ищешь причину страдать, ты найдешь ее.
But if you want to live to be better, begin it
Но если ты хочешь жить, чтобы быть лучше, начни это.
Your energy will keep you from getting exhausted and purge it
Ваша энергия не даст вам истощиться и очистит ее.
You don't own me
Я тебе не принадлежу.
You can't hold me
Ты не можешь обнять меня.
This is beginning
Это начало.
You are an ending
Ты-конец.
They'll smother their own just to feel you
Они задушат себя, просто чтобы почувствовать тебя.
They'll get you alone just to steal you
Они заставят тебя одного украсть тебя.
They'll eat you alive just to kill you
Они съедят тебя заживо, чтобы убить.
Nobody will ever have you
Никто никогда не будет иметь тебя.
You used to be something special, now you're nothing new
Раньше ты была чем-то особенным, теперь ты не в новинку.
Vultures salivate poison to exterminate
Стервятники слюнявят яд, чтобы уничтожить.
It's the dawn of the Renaissance
Это рассвет эпохи Возрождения.
Emancipation, cattle on displacement, you want
Эмансипация, скот на вытеснении, ты хочешь
To reason, but there is no response
На разум, но нет ответа.
I won't allow this to happen
Я не позволю этому случиться.
Another situation I feel like I'm trapped in
Еще одна ситуация, в которой я чувствую себя в ловушке.
Nothing is my business, and business is gone
Ничто не мое дело, и дело ушло.
I wish you all would fuck off and go back to hell where you belong
Я хочу, чтобы вы все уебали и вернулись в ад, где вам место.
You don't own me
Я тебе не принадлежу.
You can't hold me
Ты не можешь обнять меня.
This is beginning
Это начало.
You are an ending
Ты-конец.
They'll smother their own just to feel you
Они задушат себя, просто чтобы почувствовать тебя.
They'll get you alone just to steal you
Они заставят тебя одного украсть тебя.
They'll eat you alive just to kill you
Они съедят тебя заживо, чтобы убить.
Nobody will ever have you
Никто никогда не будет иметь тебя.
You used to be something special, now you're nothing new
Раньше ты была чем-то особенным, теперь ты не в новинку.
Plague, don't panic
Чума, не паникуй.
Don't believe the riddle that confuses you
Не верь загадке, которая сбивает тебя с толку.
Bitch, so manic
Сука, такая безумная!
I can see the light that exposes you
Я вижу свет, который обнажает тебя.
So dramatic, now I'm so empathetic
Так драматично, теперь я так сочувствую.
Means the bigger the mouth that I can eat you with
Значит, чем больше рот, тем больше я могу съесть тебя.
Force of habit, God, you reek of your havoc
Сила привычки, Боже, ты воняешь своим хаосом.
But consider the sources you've been tampering with
Но подумай об источниках, с которыми ты манипулировал.
They'll smother their own just to feel you
Они задушат себя, просто чтобы почувствовать тебя.
They'll get you alone just to steal you
Они заставят тебя одного украсть тебя.
They'll eat you alive just to kill you
Они съедят тебя заживо, чтобы убить.
Nobody will ever have you
Никто никогда не будет иметь тебя.
You used to be something special, now you're nothing
Раньше ты была чем-то особенным, теперь ты ничто.
They'll smother their own just to feel you
Они задушат себя, просто чтобы почувствовать тебя.
They'll get you alone just to steal you
Они заставят тебя одного украсть тебя.
They'll eat you alive just to kill you
Они съедят тебя заживо, чтобы убить.
Nobody will ever have you
Никто никогда не будет иметь тебя.
You used to be something special, now you're nothing new
Раньше ты была чем-то особенным, теперь ты не в новинку.
Now you're nothing
Теперь ты ничто.
Now you're nothing
Теперь ты ничто.
Now you're nothing new
Теперь ты не в новинку.
New, new, new
Новый, новый, новый.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.