Paroles et traduction Slipknot - Red Flag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past
just
saving,
this
is
like
escaping
Прошлое
просто
спасение,
это
как
побег.
Running
wild
in
the
middle
of
weeds
Дикие
в
середине
сорняков.
Eyes
can't
see
me,
careful
with
your
breathing
Глаза
не
видят
меня,
осторожно
дыши.
Get
away,
or
they
get
to
feed
Убирайся,
или
они
будут
кормиться.
Strength's
not
enough,
be
defiant
Силы
недостаточно,
будь
непокорным.
You're
looking
for
a
reason
to
suffer,
you'll
find
it
Ты
ищешь
причину
страдать,
ты
найдешь
ее.
But
if
you
want
to
live
to
be
better,
begin
it
Но
если
ты
хочешь
жить,
чтобы
быть
лучше,
начни
это.
Your
energy
will
keep
you
from
getting
exhausted
and
purge
it
Ваша
энергия
не
даст
вам
истощиться
и
очистит
ее.
You
don't
own
me
Я
тебе
не
принадлежу.
You
can't
hold
me
Ты
не
можешь
обнять
меня.
This
is
beginning
Это
начало.
You
are
an
ending
Ты-конец.
They'll
smother
their
own
just
to
feel
you
Они
задушат
себя,
просто
чтобы
почувствовать
тебя.
They'll
get
you
alone
just
to
steal
you
Они
заставят
тебя
одного
украсть
тебя.
They'll
eat
you
alive
just
to
kill
you
Они
съедят
тебя
заживо,
чтобы
убить.
Nobody
will
ever
have
you
Никто
никогда
не
будет
иметь
тебя.
You
used
to
be
something
special,
now
you're
nothing
new
Раньше
ты
была
чем-то
особенным,
теперь
ты
не
в
новинку.
Vultures
salivate
poison
to
exterminate
Стервятники
слюнявят
яд,
чтобы
уничтожить.
It's
the
dawn
of
the
Renaissance
Это
рассвет
эпохи
Возрождения.
Emancipation,
cattle
on
displacement,
you
want
Эмансипация,
скот
на
вытеснении,
ты
хочешь
To
reason,
but
there
is
no
response
На
разум,
но
нет
ответа.
I
won't
allow
this
to
happen
Я
не
позволю
этому
случиться.
Another
situation
I
feel
like
I'm
trapped
in
Еще
одна
ситуация,
в
которой
я
чувствую
себя
в
ловушке.
Nothing
is
my
business,
and
business
is
gone
Ничто
не
мое
дело,
и
дело
ушло.
I
wish
you
all
would
fuck
off
and
go
back
to
hell
where
you
belong
Я
хочу,
чтобы
вы
все
уебали
и
вернулись
в
ад,
где
вам
место.
You
don't
own
me
Я
тебе
не
принадлежу.
You
can't
hold
me
Ты
не
можешь
обнять
меня.
This
is
beginning
Это
начало.
You
are
an
ending
Ты-конец.
They'll
smother
their
own
just
to
feel
you
Они
задушат
себя,
просто
чтобы
почувствовать
тебя.
They'll
get
you
alone
just
to
steal
you
Они
заставят
тебя
одного
украсть
тебя.
They'll
eat
you
alive
just
to
kill
you
Они
съедят
тебя
заживо,
чтобы
убить.
Nobody
will
ever
have
you
Никто
никогда
не
будет
иметь
тебя.
You
used
to
be
something
special,
now
you're
nothing
new
Раньше
ты
была
чем-то
особенным,
теперь
ты
не
в
новинку.
Plague,
don't
panic
Чума,
не
паникуй.
Don't
believe
the
riddle
that
confuses
you
Не
верь
загадке,
которая
сбивает
тебя
с
толку.
Bitch,
so
manic
Сука,
такая
безумная!
I
can
see
the
light
that
exposes
you
Я
вижу
свет,
который
обнажает
тебя.
So
dramatic,
now
I'm
so
empathetic
Так
драматично,
теперь
я
так
сочувствую.
Means
the
bigger
the
mouth
that
I
can
eat
you
with
Значит,
чем
больше
рот,
тем
больше
я
могу
съесть
тебя.
Force
of
habit,
God,
you
reek
of
your
havoc
Сила
привычки,
Боже,
ты
воняешь
своим
хаосом.
But
consider
the
sources
you've
been
tampering
with
Но
подумай
об
источниках,
с
которыми
ты
манипулировал.
They'll
smother
their
own
just
to
feel
you
Они
задушат
себя,
просто
чтобы
почувствовать
тебя.
They'll
get
you
alone
just
to
steal
you
Они
заставят
тебя
одного
украсть
тебя.
They'll
eat
you
alive
just
to
kill
you
Они
съедят
тебя
заживо,
чтобы
убить.
Nobody
will
ever
have
you
Никто
никогда
не
будет
иметь
тебя.
You
used
to
be
something
special,
now
you're
nothing
Раньше
ты
была
чем-то
особенным,
теперь
ты
ничто.
They'll
smother
their
own
just
to
feel
you
Они
задушат
себя,
просто
чтобы
почувствовать
тебя.
They'll
get
you
alone
just
to
steal
you
Они
заставят
тебя
одного
украсть
тебя.
They'll
eat
you
alive
just
to
kill
you
Они
съедят
тебя
заживо,
чтобы
убить.
Nobody
will
ever
have
you
Никто
никогда
не
будет
иметь
тебя.
You
used
to
be
something
special,
now
you're
nothing
new
Раньше
ты
была
чем-то
особенным,
теперь
ты
не
в
новинку.
Now
you're
nothing
Теперь
ты
ничто.
Now
you're
nothing
Теперь
ты
ничто.
Now
you're
nothing
new
Теперь
ты
не
в
новинку.
New,
new,
new
Новый,
новый,
новый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.