Paroles et traduction Slipknot - Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
cerrar
este
trato
de
Давай
закроем
эту
сделку
una
vez
porque
ya
no
quiero
fallas
nuevamente
раз
и
навсегда,
потому
что
я
больше
не
хочу
снова
облажаться.
Agarra
talento
ya
supera
tu
Хватай
свой
талант
и
преодолей
свою
niñez
famosa
pintar
la
raya
en
caliente
детскую
известность,
проведи
черту.
Y
vamos
a
ver
si
te
parece
bien
invertir
los
papeles
И
давай
посмотрим,
как
тебе
понравится
поменяться
ролями.
Hasta
en
los
perros
hay
razas
también
diferentes
niveles
Даже
среди
собак
есть
разные
породы
и
разные
уровни.
Tu
que
te
creías
la
octava
maravilla
mira
como
cambia
todo
en
un
segundo
Ты,
считавшая
себя
восьмым
чудом
света,
посмотри,
как
все
меняется
в
одно
мгновение.
Me
aplicaste
varias
tu
pensabas
que
tal
vez
eras
la
única
mujer
en
este
mundo
Ты
провернула
со
мной
несколько
трюков,
думая,
что,
возможно,
ты
единственная
женщина
в
этом
мире.
Y
mira
nomas
qué
curiosa
es
la
vida
siempre
te
trae
sorpresas
И
посмотри,
как
любопытна
жизнь,
она
всегда
преподносит
сюрпризы.
Se
que
soy
directo
pero
la
verdad
tu
ya
no
me
interesas.
Знаю,
я
прямолинеен,
но
правда
в
том,
что
ты
мне
больше
не
интересна.
Y
vamos
a
acabar
con
este
juego
antes
yo
estaba
ciego
pero
se
acabó
tu
tiempo
y
ahora
me
doy
cuenta
que,
fuiste
sólo
un
pasatiempo.
И
давай
покончим
с
этой
игрой.
Раньше
я
был
слеп,
но
твое
время
истекло,
и
теперь
я
понимаю,
что
ты
была
всего
лишь
развлечением.
Basta
de
rodeos
y
ahí
te
va
un
deseo
ya
no
quiero
verte
ni
en
pintura
Хватит
ходить
вокруг
да
около,
вот
тебе
мое
пожелание:
я
не
хочу
тебя
видеть
даже
на
картинке.
Antes
te
reías
pero
ahora
va
la
mía
ya
se
te
acabó
tu
aventura
Раньше
ты
смеялась,
но
теперь
моя
очередь,
твоему
приключению
пришел
конец.
Lo
bueno
de
todo
es
saber
que
al
final
todo
se
te
regresa
Хорошая
новость
в
том,
что
в
конце
концов
все
к
тебе
вернется.
Y
ahora
tu
lugar
tiene
reservación
para
una
princesa
А
теперь
твое
место
забронировано
для
принцессы.
Y
vamos
a
acabar
con
este
juego
antes
yo
estaba
ciego
pero
se
acabó
tu
tiempo
И
давай
покончим
с
этой
игрой.
Раньше
я
был
слеп,
но
твое
время
истекло.
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
fuiste
sólo
un
pasatiempo
И
теперь
я
понимаю,
что
ты
была
всего
лишь
развлечением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.