Paroles et traduction Slipknot - Spit It Out - Live
Since
you
never
gave
a
damn
in
the
first
place
С
тех
пор
как
тебе
вообще
было
наплевать
Maybe
it's
time
you
had
the
tables
turned
Может,
тебе
пора
поменяться
ролями?
'Cause
in
the
interest
of
all
involved
I
got
the
problem
solved
Потому
что
в
интересах
всех
вовлеченных
я
решил
эту
проблему
And
the
verdict
is
guilty...
И
приговор-виновен...
Man
nearly
killed
me
Человек
чуть
не
убил
меня
Steppin'
where
you
fear
to
tread
Ступаешь
туда,
куда
боишься
ступить.
Stop,
drop
and
roll
Остановись,
упади
и
катись.
You
were
dead
from
the
git-go!
Ты
был
мертв
с
самого
начала!
Big
mouth
fucker
stupid
cocksucker
Большой
рот
ублюдок
тупой
членосос
Are
you
scared
of
me
now?
Then
you're
dumber
than
I
thought
Значит,
ты
еще
глупее,
чем
я
думал
Always
is
and
never
was
Всегда
есть
и
никогда
не
было.
Foundation
made
of
piss
and
vinegar
Основа
из
мочи
и
уксуса.
Step
to
me,
I'll
smear
ya
Подойди
ко
мне,
я
тебя
размажу.
Think
I
fear
ya?
Bullshit!
Думаешь,
я
тебя
боюсь?
Just
another
dumb
punk
chompin'
at
this
tit
Просто
еще
один
тупой
панк,
жующий
эту
сиську.
Is
there
any
way
to
break
through
the
noise?
Есть
ли
способ
пробиться
сквозь
шум?
Was
it
something
that
I
said
that
got
you
bent?
Это
что-то,
что
я
сказал,
заставило
тебя
прогнуться?
It's
gotta
be
that
way
if
you
want
it
Так
и
должно
быть,
если
ты
этого
хочешь.
Sanity,
literal
profanity
hit
me!
Здравомыслие,
буквальное
богохульство
поразило
меня!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
- это
утащить
меня
вниз.
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
уничтожить
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
- это
утащить
меня
вниз.
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
уничтожить
тебя.
Maybe
it's
the
way
you
spread
a
lotta
rumor
fodder
Может
быть,
это
из-за
того,
что
ты
распространяешь
много
слухов.
Keepin'
all
your
little
spies
and
leavin'
when
you
realize
Оставь
всех
своих
маленьких
шпионов
и
уходи,
когда
поймешь.
Step
up,
fairy
Вставай,
фея!
I
guess
it's
time
to
bury
your
ass
Думаю,
пришло
время
похоронить
твою
задницу.
With
the
chrome
straight
to
the
dome
С
хромом
прямо
к
куполу
You
heard
me
right,
bitch,
I
didn't
stutter
Ты
не
ослышалась,
С
** а,
я
не
заикался.
And
if
you
know
what's
good
just
shut
up
and
beg,
brother
И
если
ты
знаешь,
что
хорошо,
Просто
заткнись
и
умоляй,
брат.
Don't
you
know
who
you're
dissin'?
Разве
ты
не
знаешь,
кого
оскорбляешь?
We
know
the
ass
that
you're
kissin'!
Мы
знаем,
какую
задницу
ты
целуешь!
Biggidy
bitch
boy,
halfway
hauser
Здоровенный
сукин
сын,
наполовину
Хаузер.
Don't
hear
shit
'cause
I
keeps
gettin'
louder
Я
ни
хрена
не
слышу,
потому
что
становлюсь
все
громче.
Come
up
and
you
get
a
face
full
o'tactic
Подойди,
и
ты
получишь
полное
лицо
тактики.
Lippin'
off
hard,
goin'
home
in
a
basket
Отрываюсь
изо
всех
сил,
возвращаюсь
домой
в
корзине.
You
got
no
pull,
no
power,
no
nothin'
У
тебя
нет
ни
тяги,
ни
силы,
ничего.
Now
you
start
shit?
Well
ain't
that
somethin'?
Ну,
разве
это
не
что-то?
Payoffs
don't
protect
and
you
can
hide
if
you
want
Выигрыши
не
защищают,
и
ты
можешь
спрятаться,
если
хочешь.
But
I'll
find
you
Но
я
найду
тебя.
Comin'
up
behind
you!
Иду
за
тобой!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
- это
утащить
меня
вниз.
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
уничтожить
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
- это
утащить
меня
вниз.
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
уничтожить
тебя.
'Bout
time
I
set
this
record
straight
Пора
бы
мне
поставить
этот
рекорд
на
место.
Cause'
all
the
needlenose
punchin'
is
makin'
me
irate
Потому
что
все
эти
игольчатые
удары
приводят
меня
в
ярость.
Sick
o'
my
bitchin'
fallin'
on
deaf
ears
Меня
тошнит
от
того,
что
я
падаю
на
глухие
уши.
Where
you
gonna
be
in
the
next
five
years?
Где
ты
будешь
в
ближайшие
пять
лет?
The
crew
and
all
the
fools
and
all
the
politics
Команда
и
все
эти
дураки
и
вся
эта
политика
Get
your
lips
ready,
gonna
gag,
gonna
make
you
sick
Приготовь
свои
губы,
я
заткнусь
кляпом,
тебя
стошнит.
You
got
dick
when
they
passed
out
the
good
stuff
У
тебя
был
член,
когда
они
раздавали
хорошие
вещи.
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemies
К
черту
меня,
у
меня
больше
нет
врагов
Fuck
me!
I'm
all
out
of
enemas!
Черт
возьми,
у
меня
кончились
клизмы!
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
- это
утащить
меня
вниз.
All
I
wanna
do
is
stamp
you
out
Все,
что
я
хочу,
- это
уничтожить
тебя.
All
you
wanna
do
is
drag
me
down
Все,
что
ты
хочешь
сделать,
- это
утащить
меня
вниз.
All
I
wanna
do
is
spit
you
out
Все
что
я
хочу
сделать
это
выплюнуть
тебя
Spit...
it
out
Выплюнь...
это!
Spit...
it
out
Выплюнь...
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FEHN CHRISTOPHER MICHAEL, CRAHAN M SHAWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.