Śliwa - Stos Marzeń - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Śliwa - Stos Marzeń




Stos Marzeń
Pile of Dreams
Stos przeklętych marzeń
A pile of damned dreams
We mnie codziennie
Inside me every day
Zwykłe życie bez zmian
Ordinary life without changes
Wiesz jak jest bracie
You know how it is, brother
Lubisz marzyć skurwysynu
You like to dream motherfucker
Ciężko mi o uśmiech
It’s hard for me to smile
Nasze kieszenie puste
Our pockets are empty
Słońce zasłoniła palma
The sun is covered by a palm tree
Ździry tańczą w bikini
Bitches are dancing in bikinis
Płynie szampan kręcimy stuff
Champagne’s flowing we’re rolling stuff
A ja w tej chwili uświadamiam sobie
And at this moment I realize
Jak godnie żyje człowiek
How dignified a person lives
Mający więcej zer na koncie niż włosów na głowie
Having more zeros in the bank account than hairs on his head
Marzyłeś kiedyś o tym pewnie, że tak ziomuś
You've probably dreamed about this too, yeah bro
Te pierdolone pieniądze mnie zapędzają do grobu
This fucking money is driving me to my grave
Kto mi zabroni marzyć
Who will forbid me to dream?
Ty chcesz mi wmawiać jak mam żyć
You want to tell me how to live
Pierdolę pesymistów muszę walczyć o byt
Fuck the pessimists, I have to fight for survival
Dzień za dniem rozpacz lecz nigdy nie brak motywacji
Day after day, despair, but never lack of motivation
Frontman AspiratioCrew znowu wkroczył do akcji jak master pih
AspiratioCrew frontman back in action like a master pih
Chce budować swe imperium jak datę urodzin znać kod do swego sejfu
Wants to build his empire like knowing the date of birth is the code to his safe
Wiesz jak to jest kiedy tylko możesz spojrzeć jak zarobione skurwysyny
You know what it's like when you can only watch as those motherfuckers who made money
Wsiadają do porsche liczą forsę kiedy ty czekasz na tramwaj w dodatku
Get into a Porsche counting that money while you wait for a tram on top of that
Bez biletu kurwa, zwykła porażka
Without a ticket, fuck, it's a total failure
Otwarta flaszka pozwala ci zapomnieć
An open bottle allows you to forget
Skromne życie w mieście brat, musiałem wspomnieć
A modest life in the city bro, I had to mention
Chwytam mikrofon i nawijam o tym ścierwie
I grab the microphone and rap about this shit
Stos przeklętych marzeń we mnie, codziennie
A pile of damned dreams inside me, every day
Ej każdy z nas posiada stos marzeń
Hey, each of us has a pile of dreams
Swój stos marzeń
His own pile of dreams
Niezrealizowany stos marzeń
An unrealized pile of dreams
Ej każdy z nas posiada stos marzeń
Hey, each of us has a pile of dreams
Swój stos marzeń
His own pile of dreams
Niezrealizowany stos marzeń
An unrealized pile of dreams
Dziś zakładam że zdobędę wszystko czego pragnę
Today I assume that I will get everything I desire
Nie jestem pierwszym lepszym błaznem weź mój rap na poważnie
I’m not just another fool, take my rap seriously
Żadne baśnie z większym doświadczeniem wracam
No fairy tales, I'm back with more experience
Nadzieja gaśnie lecz tylko u mych wrogach bracia
Hope fades but only in my enemies, brothers
Wyrzucam gniew który sprawia, że nie jestem w dobrym stanie
I’m throwing away the anger that keeps me from being in a good mood
Lecz działam tak czy owak to sukcesu polowania
But I’m acting anyway, it’s the success of the hunt
A nie w chuja granie pierdoł opowiadanie
And not fucking around, bullshitting
Zagrania pod publikę, oszukiwanie
Playing for the audience, cheating
Jara mnie gra z pierwszą ligą
Playing with the first league excites me
To do muzyki miłość
This is love for music
Pozdrawiam czołówkę, Aspiratio żyjcie chwilą
Greetings to the top, Aspiratio, live the moment
Stos przeklętych marzeń
A pile of damned dreams
Niczym w młodej duszy wigor
Like vigor in a young soul
Siedzi w każdym z nas we mnie widzisz prawdziwość?
It sits in each of us, do you see the truth in me?
Ej każdy z nas posiada stos marzeń
Hey, each of us has a pile of dreams
Swój stos marzeń
His own pile of dreams
Niezrealizowany stos marzeń
An unrealized pile of dreams
Ej każdy z nas posiada stos marzeń
Hey, each of us has a pile of dreams
Swój stos marzeń
His own pile of dreams
Niezrealizowany stos marzeń
An unrealized pile of dreams
Już nie wkurwiam się patrząc na tych
I no longer get angry looking at those
Gnoi parszywych wróciłem do świata żywych
Lousy scum I returned to the world of the living
Muzycznie aktywny mają mnie za durnia
Musically active, they consider me a fool
We mnie furia i ambicja już pora późna
There’s fury and ambition in me, it's getting late
Idę pisać znakomita kondycja
I'm going to write excellent condition
Marzenia motywują marzenia dają siłę marzenia
Dreams motivate dreams give strength dreams are
Wyjątkowe jeśli w miarę prawdziwe
Unique if reasonably real
Realizować każde
Make every one come true
Ja właśnie tego pragnę
That's what I want
Żyje w kraju którym często nazywamy bagnem, poważnie
I live in a country that we often call a swamp, seriously
Jeszcze nie zasnę tworze całe pierdolone noce
I haven’t fallen asleep yet, I create whole fucking nights
Mówiłem że dręczy mnie bezsenność ziomek
I told you that insomnia is killing me dude
Chcę zdobyć koronę która błyszczy na twej głowie
I want to get this crown that shines on your head
Chcę zdobyć ten szacunek jak Redman to nie brednie
I want to get that respect like Redman it's no joke
Poradzić sobie w życiu konkretnie moim celem
To cope with life specifically my goal
Poradzić sobie w życiu konkretnie moim celem
To cope with life specifically my goal
Ej każdy z nas posiada stos marzeń
Hey, each of us has a pile of dreams
Swój stos marzeń
His own pile of dreams
Niezrealizowany stos marzeń
An unrealized pile of dreams
Ej każdy z nas posiada stos marzeń
Hey, each of us has a pile of dreams
Swój stos marzeń
His own pile of dreams
Niezrealizowany stos marzeń
An unrealized pile of dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.