Śliwa - Zła krew - traduction des paroles en allemand

Zła krew - Sliwatraduction en allemand




Zła krew
Böses Blut
Chcą obedrzeć cię ze skóry
Sie wollen dir die Haut abziehen
Jeśli więcej od nich masz
Wenn du mehr hast als sie
Chcą twój szmal i twoje fury
Sie wollen deine Kohle und deine Karren
Chcą mieć identyczną twarz
Sie wollen ein identisches Gesicht haben
Kiedy wspinasz się do góry, uwierz to najlepszy czas
Wenn du nach oben kletterst, glaub mir das ist die beste Zeit
Później przyjdą czarne chmury
Später kommen schwarze Wolken
Zrobią wszytko, abyś spadł
Sie werden alles tun, damit du fällst
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Denn hier gibt es keine, hier gibt es keine guten Herzen
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Denn du darfst nicht, du darfst nicht mehr haben
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Denn hier gibt es keine, hier gibt es keine guten Herzen
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Denn du darfst nicht, du darfst nicht mehr haben
Kochają cię, gdy masz więcej problemów
Sie lieben dich, wenn du mehr Probleme hast
A gdy o nich mówisz, to miód na ich uszy
Und wenn du davon sprichst, ist das Honig für ihre Ohren
Nienawidzą cie gdy dochodzisz do celu
Sie hassen dich, wenn du dein Ziel erreichst
A gdy o tym mówisz, to staja się głusi
Und wenn du davon sprichst, werden sie taub
Lubią cie widzieć smutnego, głodnego
Sie sehen dich gern traurig, hungrig
Nie lubią uśmiechu przy sushi
Sie mögen kein Lächeln beim Sushi
Lubią oceniać i zatruwać ego
Sie urteilen gern und vergiften das Ego
Przenigdy nie chcieliby cię widzieć w Gucci
Niemals würden sie dich in Gucci sehen wollen
Najpierw ci mówią co musisz
Zuerst sagen sie dir, was du musst
Później próbują cie dusić
Später versuchen sie, dich zu erwürgen
Postawisz chatę z garażem
Baust du ein Haus mit Garage
To strasznie się wkurwią, że nie grzejesz u mamusi
Werden sie furchtbar sauer, dass du nicht bei Mutti hockst
Pragną być tak jak ty, duzi
Sie wollen so sein wie du, groß
Życie ich nudzi, bo nie wiedzą co z nim robić
Das Leben langweilt sie, weil sie nicht wissen, was sie damit anfangen sollen
Nie patrzą w lustro, bo im się gotuje
Sie schauen nicht in den Spiegel, weil es in ihnen kocht
Tyle, że nie chcą mówić jak Makłowicz
Nur dass sie nicht reden wollen wie Makłowicz
Przestałem się nad tym głowić
Ich habe aufgehört, mir darüber den Kopf zu zerbrechen
Dbam o interes i o swoich ludzi
Ich kümmere mich ums Geschäft und um meine Leute
Zanim mi zgasną jak świeczki na rzece, tak jak nawinął Intruzik
Bevor sie mir ausgehen wie Kerzen auf dem Fluss, so wie Intruzik es gerappt hat
Uwierz mi, mam tu co robić
Glaub mir, ich habe hier was zu tun
Ta gra mnie wykańcza, jednocześnie kusi
Dieses Spiel macht mich fertig, gleichzeitig reizt es mich
Sam jestem szefem i reżyserem
Ich bin selbst der Boss und der Regisseur
Pieprze co myślą i że chcą mi bruździć
Ich scheiß drauf, was sie denken und dass sie mir reinpfuschen wollen
Chcą obedrzeć cię ze skóry
Sie wollen dir die Haut abziehen
Jeśli więcej od nich masz
Wenn du mehr hast als sie
Chcą twój szmal i twoje fury
Sie wollen deine Kohle und deine Karren
Chcą mieć identyczną twarz
Sie wollen ein identisches Gesicht haben
Kiedy wspinasz się do góry, uwierz to najlepszy czas
Wenn du nach oben kletterst, glaub mir das ist die beste Zeit
Później przyjdą czarne chmury
Später kommen schwarze Wolken
Zrobią wszytko, abyś spadł
Sie werden alles tun, damit du fällst
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Denn hier gibt es keine, hier gibt es keine guten Herzen
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Denn du darfst nicht, du darfst nicht mehr haben
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Denn hier gibt es keine, hier gibt es keine guten Herzen
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Denn du darfst nicht, du darfst nicht mehr haben
Marzyłem o formie, oni mieli ubaw
Ich träumte von Form, sie hatten ihren Spaß
Mówili ze mi się nie uda
Sie sagten, ich würde es nicht schaffen
Chyba się proszę o udar
Ich bitte wohl um einen Schlaganfall
Bo zaczynałem dzień od szluga
Weil ich den Tag mit einer Kippe begann
Obiecałem zmianę i ruszyłem z buta
Ich versprach Veränderung und legte los
Mało kto wierzył, ze dojdę tutaj
Kaum jemand glaubte, dass ich es bis hierher schaffen würde
Pogratulowali mi tylko najbliżsi
Nur die Nächsten haben mir gratuliert
Reszta już się nie poczuwa
Der Rest fühlt sich nicht mehr zuständig
Ja o to nie proszę i nie słucham uwag
Ich bitte nicht darum und höre nicht auf Bemerkungen
Nie pasuje klimat? Wypad, buda
Passt das Klima nicht? Hau ab, Hütte
Ktoś lubi Travisa, i nie woli WU Tang
Jemand mag Travis und bevorzugt nicht Wu-Tang
Ja mam o czym pisać, jest gruba styluwa
Ich habe worüber ich schreiben kann, der Style ist fett
Złośliwi mówili ze Śliwa już upadł
Die Boshaften sagten, Śliwa sei schon gefallen
Lubią mnie stawiać w złym świetle
Sie stellen mich gern in ein schlechtes Licht
Boją się ze tym razem mi się uda, wykręcę więcej wyświetleń
Sie haben Angst, dass es mir diesmal gelingt, ich mehr Aufrufe mache
Od ambicji kipi by wypełnić CV
Ich koche vor Ehrgeiz, meinen Lebenslauf zu füllen
Gotowy jak wiking by wytrzeć im pyski
Bereit wie ein Wikinger, ihnen die Fressen zu polieren
Sypiałem w piekle, wiec dziś się nie dziw, że jestem gorętszy od wszystkich
Ich habe in der Hölle geschlafen, also wundere dich heute nicht, dass ich heißer bin als alle anderen
Wara ode mnie dziwki
Finger weg von mir, ihr Schlampen
Mój apetyt rośnie adekwatnie wściekle do
Mein Appetit wächst entsprechend wütend mit dem
Progresu który robię nadal w tej grze
Fortschritt, den ich weiterhin in diesem Spiel mache
Cała Polska pyta, "Kiedy znów coś sieknę?"
Ganz Polen fragt: "Wann haue ich wieder was raus?"
Chcą obedrzeć cię ze skóry
Sie wollen dir die Haut abziehen
Jeśli więcej od nich masz
Wenn du mehr hast als sie
Chcą twój szmal i twoje fury
Sie wollen deine Kohle und deine Karren
Chcą mieć identyczną twarz
Sie wollen ein identisches Gesicht haben
Kiedy wspinasz się do góry, uwierz to najlepszy czas
Wenn du nach oben kletterst, glaub mir das ist die beste Zeit
Później przyjdą czarne chmury
Später kommen schwarze Wolken
Zrobią wszytko, abyś spadł
Sie werden alles tun, damit du fällst
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Denn hier gibt es keine, hier gibt es keine guten Herzen
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Denn du darfst nicht, du darfst nicht mehr haben
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Denn hier gibt es keine, hier gibt es keine guten Herzen
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Denn du darfst nicht, du darfst nicht mehr haben





Writer(s): Don Juan Wielki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.