Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcą
obedrzeć
cię
ze
skóry
Sie
wollen
dir
die
Haut
abziehen
Jeśli
więcej
od
nich
masz
Wenn
du
mehr
hast
als
sie
Chcą
twój
szmal
i
twoje
fury
Sie
wollen
deine
Kohle
und
deine
Karren
Chcą
mieć
identyczną
twarz
Sie
wollen
ein
identisches
Gesicht
haben
Kiedy
wspinasz
się
do
góry,
uwierz
– to
najlepszy
czas
Wenn
du
nach
oben
kletterst,
glaub
mir
– das
ist
die
beste
Zeit
Później
przyjdą
czarne
chmury
Später
kommen
schwarze
Wolken
Zrobią
wszytko,
abyś
spadł
Sie
werden
alles
tun,
damit
du
fällst
Bo
nie
ma
tu,
nie
ma
tu
dobrych
serc
Denn
hier
gibt
es
keine,
hier
gibt
es
keine
guten
Herzen
Bo
nie
możesz,
nie
możesz
więcej
mieć
Denn
du
darfst
nicht,
du
darfst
nicht
mehr
haben
Bo
nie
ma
tu,
nie
ma
tu
dobrych
serc
Denn
hier
gibt
es
keine,
hier
gibt
es
keine
guten
Herzen
Bo
nie
możesz,
nie
możesz
więcej
mieć
Denn
du
darfst
nicht,
du
darfst
nicht
mehr
haben
Kochają
cię,
gdy
masz
więcej
problemów
Sie
lieben
dich,
wenn
du
mehr
Probleme
hast
A
gdy
o
nich
mówisz,
to
miód
na
ich
uszy
Und
wenn
du
davon
sprichst,
ist
das
Honig
für
ihre
Ohren
Nienawidzą
cie
gdy
dochodzisz
do
celu
Sie
hassen
dich,
wenn
du
dein
Ziel
erreichst
A
gdy
o
tym
mówisz,
to
staja
się
głusi
Und
wenn
du
davon
sprichst,
werden
sie
taub
Lubią
cie
widzieć
smutnego,
głodnego
Sie
sehen
dich
gern
traurig,
hungrig
Nie
lubią
uśmiechu
przy
sushi
Sie
mögen
kein
Lächeln
beim
Sushi
Lubią
oceniać
i
zatruwać
ego
Sie
urteilen
gern
und
vergiften
das
Ego
Przenigdy
nie
chcieliby
cię
widzieć
w
Gucci
Niemals
würden
sie
dich
in
Gucci
sehen
wollen
Najpierw
ci
mówią
co
musisz
Zuerst
sagen
sie
dir,
was
du
musst
Później
próbują
cie
dusić
Später
versuchen
sie,
dich
zu
erwürgen
Postawisz
chatę
z
garażem
Baust
du
ein
Haus
mit
Garage
To
strasznie
się
wkurwią,
że
nie
grzejesz
u
mamusi
Werden
sie
furchtbar
sauer,
dass
du
nicht
bei
Mutti
hockst
Pragną
być
tak
jak
ty,
duzi
Sie
wollen
so
sein
wie
du,
groß
Życie
ich
nudzi,
bo
nie
wiedzą
co
z
nim
robić
Das
Leben
langweilt
sie,
weil
sie
nicht
wissen,
was
sie
damit
anfangen
sollen
Nie
patrzą
w
lustro,
bo
im
się
gotuje
Sie
schauen
nicht
in
den
Spiegel,
weil
es
in
ihnen
kocht
Tyle,
że
nie
chcą
mówić
jak
Makłowicz
Nur
dass
sie
nicht
reden
wollen
wie
Makłowicz
Przestałem
się
nad
tym
głowić
Ich
habe
aufgehört,
mir
darüber
den
Kopf
zu
zerbrechen
Dbam
o
interes
i
o
swoich
ludzi
Ich
kümmere
mich
ums
Geschäft
und
um
meine
Leute
Zanim
mi
zgasną
jak
świeczki
na
rzece,
tak
jak
nawinął
Intruzik
Bevor
sie
mir
ausgehen
wie
Kerzen
auf
dem
Fluss,
so
wie
Intruzik
es
gerappt
hat
Uwierz
mi,
mam
tu
co
robić
Glaub
mir,
ich
habe
hier
was
zu
tun
Ta
gra
mnie
wykańcza,
jednocześnie
kusi
Dieses
Spiel
macht
mich
fertig,
gleichzeitig
reizt
es
mich
Sam
jestem
szefem
i
reżyserem
Ich
bin
selbst
der
Boss
und
der
Regisseur
Pieprze
co
myślą
i
że
chcą
mi
bruździć
Ich
scheiß
drauf,
was
sie
denken
und
dass
sie
mir
reinpfuschen
wollen
Chcą
obedrzeć
cię
ze
skóry
Sie
wollen
dir
die
Haut
abziehen
Jeśli
więcej
od
nich
masz
Wenn
du
mehr
hast
als
sie
Chcą
twój
szmal
i
twoje
fury
Sie
wollen
deine
Kohle
und
deine
Karren
Chcą
mieć
identyczną
twarz
Sie
wollen
ein
identisches
Gesicht
haben
Kiedy
wspinasz
się
do
góry,
uwierz
– to
najlepszy
czas
Wenn
du
nach
oben
kletterst,
glaub
mir
– das
ist
die
beste
Zeit
Później
przyjdą
czarne
chmury
Später
kommen
schwarze
Wolken
Zrobią
wszytko,
abyś
spadł
Sie
werden
alles
tun,
damit
du
fällst
Bo
nie
ma
tu,
nie
ma
tu
dobrych
serc
Denn
hier
gibt
es
keine,
hier
gibt
es
keine
guten
Herzen
Bo
nie
możesz,
nie
możesz
więcej
mieć
Denn
du
darfst
nicht,
du
darfst
nicht
mehr
haben
Bo
nie
ma
tu,
nie
ma
tu
dobrych
serc
Denn
hier
gibt
es
keine,
hier
gibt
es
keine
guten
Herzen
Bo
nie
możesz,
nie
możesz
więcej
mieć
Denn
du
darfst
nicht,
du
darfst
nicht
mehr
haben
Marzyłem
o
formie,
oni
mieli
ubaw
Ich
träumte
von
Form,
sie
hatten
ihren
Spaß
Mówili
ze
mi
się
nie
uda
Sie
sagten,
ich
würde
es
nicht
schaffen
Chyba
się
proszę
o
udar
Ich
bitte
wohl
um
einen
Schlaganfall
Bo
zaczynałem
dzień
od
szluga
Weil
ich
den
Tag
mit
einer
Kippe
begann
Obiecałem
zmianę
i
ruszyłem
z
buta
Ich
versprach
Veränderung
und
legte
los
Mało
kto
wierzył,
ze
dojdę
aż
tutaj
Kaum
jemand
glaubte,
dass
ich
es
bis
hierher
schaffen
würde
Pogratulowali
mi
tylko
najbliżsi
Nur
die
Nächsten
haben
mir
gratuliert
Reszta
już
się
nie
poczuwa
Der
Rest
fühlt
sich
nicht
mehr
zuständig
Ja
o
to
nie
proszę
i
nie
słucham
uwag
Ich
bitte
nicht
darum
und
höre
nicht
auf
Bemerkungen
Nie
pasuje
klimat?
Wypad,
buda
Passt
das
Klima
nicht?
Hau
ab,
Hütte
Ktoś
lubi
Travisa,
i
nie
woli
WU
Tang
Jemand
mag
Travis
und
bevorzugt
nicht
Wu-Tang
Ja
mam
o
czym
pisać,
jest
gruba
styluwa
Ich
habe
worüber
ich
schreiben
kann,
der
Style
ist
fett
Złośliwi
mówili
ze
Śliwa
już
upadł
Die
Boshaften
sagten,
Śliwa
sei
schon
gefallen
Lubią
mnie
stawiać
w
złym
świetle
Sie
stellen
mich
gern
in
ein
schlechtes
Licht
Boją
się
ze
tym
razem
mi
się
uda,
wykręcę
więcej
wyświetleń
Sie
haben
Angst,
dass
es
mir
diesmal
gelingt,
ich
mehr
Aufrufe
mache
Od
ambicji
kipi
by
wypełnić
CV
Ich
koche
vor
Ehrgeiz,
meinen
Lebenslauf
zu
füllen
Gotowy
jak
wiking
by
wytrzeć
im
pyski
Bereit
wie
ein
Wikinger,
ihnen
die
Fressen
zu
polieren
Sypiałem
w
piekle,
wiec
dziś
się
nie
dziw,
że
jestem
gorętszy
od
wszystkich
Ich
habe
in
der
Hölle
geschlafen,
also
wundere
dich
heute
nicht,
dass
ich
heißer
bin
als
alle
anderen
Wara
ode
mnie
dziwki
Finger
weg
von
mir,
ihr
Schlampen
Mój
apetyt
rośnie
adekwatnie
wściekle
do
Mein
Appetit
wächst
entsprechend
wütend
mit
dem
Progresu
który
robię
nadal
w
tej
grze
Fortschritt,
den
ich
weiterhin
in
diesem
Spiel
mache
Cała
Polska
pyta,
"Kiedy
znów
coś
sieknę?"
Ganz
Polen
fragt:
"Wann
haue
ich
wieder
was
raus?"
Chcą
obedrzeć
cię
ze
skóry
Sie
wollen
dir
die
Haut
abziehen
Jeśli
więcej
od
nich
masz
Wenn
du
mehr
hast
als
sie
Chcą
twój
szmal
i
twoje
fury
Sie
wollen
deine
Kohle
und
deine
Karren
Chcą
mieć
identyczną
twarz
Sie
wollen
ein
identisches
Gesicht
haben
Kiedy
wspinasz
się
do
góry,
uwierz
– to
najlepszy
czas
Wenn
du
nach
oben
kletterst,
glaub
mir
– das
ist
die
beste
Zeit
Później
przyjdą
czarne
chmury
Später
kommen
schwarze
Wolken
Zrobią
wszytko,
abyś
spadł
Sie
werden
alles
tun,
damit
du
fällst
Bo
nie
ma
tu,
nie
ma
tu
dobrych
serc
Denn
hier
gibt
es
keine,
hier
gibt
es
keine
guten
Herzen
Bo
nie
możesz,
nie
możesz
więcej
mieć
Denn
du
darfst
nicht,
du
darfst
nicht
mehr
haben
Bo
nie
ma
tu,
nie
ma
tu
dobrych
serc
Denn
hier
gibt
es
keine,
hier
gibt
es
keine
guten
Herzen
Bo
nie
możesz,
nie
możesz
więcej
mieć
Denn
du
darfst
nicht,
du
darfst
nicht
mehr
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Juan Wielki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.