Śliwa - Zła krew - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Śliwa - Zła krew




Zła krew
Bad Blood
Chcą obedrzeć cię ze skóry
They want to skin you alive
Jeśli więcej od nich masz
If you have more than them
Chcą twój szmal i twoje fury
They want your cash and your cars
Chcą mieć identyczną twarz
They want to have the same face
Kiedy wspinasz się do góry, uwierz to najlepszy czas
When you climb to the top, believe me - it's the best time
Później przyjdą czarne chmury
Later, dark clouds will come
Zrobią wszytko, abyś spadł
They will do anything to make you fall
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Because there are no, there are no good hearts here
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Because you can't, you can't have more
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Because there are no, there are no good hearts here
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Because you can't, you can't have more
Kochają cię, gdy masz więcej problemów
They love you when you have more problems
A gdy o nich mówisz, to miód na ich uszy
And when you talk about them, it's music to their ears
Nienawidzą cie gdy dochodzisz do celu
They hate you when you reach your goal
A gdy o tym mówisz, to staja się głusi
And when you talk about it, they become deaf
Lubią cie widzieć smutnego, głodnego
They like to see you sad, hungry
Nie lubią uśmiechu przy sushi
They don't like smiles with sushi
Lubią oceniać i zatruwać ego
They like to judge and poison the ego
Przenigdy nie chcieliby cię widzieć w Gucci
They would never want to see you in Gucci
Najpierw ci mówią co musisz
First they tell you what you need
Później próbują cie dusić
Later they try to suffocate you
Postawisz chatę z garażem
You will build a house with a garage
To strasznie się wkurwią, że nie grzejesz u mamusi
They'll be awfully pissed off that you're not heating up at your mom's
Pragną być tak jak ty, duzi
They want to be big like you
Życie ich nudzi, bo nie wiedzą co z nim robić
Life bores them because they don't know what to do with it
Nie patrzą w lustro, bo im się gotuje
They don't look in the mirror because they are boiling
Tyle, że nie chcą mówić jak Makłowicz
Except they don't want to talk like Makłowicz
Przestałem się nad tym głowić
I stopped thinking about it
Dbam o interes i o swoich ludzi
I care about business and my people
Zanim mi zgasną jak świeczki na rzece, tak jak nawinął Intruzik
Before they go out like candles on the river, just like Intruzik did
Uwierz mi, mam tu co robić
Believe me, I have something to do here
Ta gra mnie wykańcza, jednocześnie kusi
This game is killing me, it's biting me at the same time
Sam jestem szefem i reżyserem
I am the boss and director myself
Pieprze co myślą i że chcą mi bruździć
Screw what they think and that they want to bother me
Chcą obedrzeć cię ze skóry
They want to skin you alive
Jeśli więcej od nich masz
If you have more than them
Chcą twój szmal i twoje fury
They want your cash and your cars
Chcą mieć identyczną twarz
They want to have the same face
Kiedy wspinasz się do góry, uwierz to najlepszy czas
When you climb to the top, believe me - it's the best time
Później przyjdą czarne chmury
Later, dark clouds will come
Zrobią wszytko, abyś spadł
They will do anything to make you fall
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Because there are no, there are no good hearts here
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Because you can't, you can't have more
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Because there are no, there are no good hearts here
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Because you can't, you can't have more
Marzyłem o formie, oni mieli ubaw
I dreamed of being fit, they had fun
Mówili ze mi się nie uda
They said I wouldn't make it
Chyba się proszę o udar
I think I'm asking for a stroke
Bo zaczynałem dzień od szluga
Because I started the day with a cigarette
Obiecałem zmianę i ruszyłem z buta
I promised change and started on foot
Mało kto wierzył, ze dojdę tutaj
Few believed that I would get this far
Pogratulowali mi tylko najbliżsi
Only my closest ones congratulated me
Reszta już się nie poczuwa
The rest don't feel it anymore
Ja o to nie proszę i nie słucham uwag
I'm not asking for it and I don't listen to comments
Nie pasuje klimat? Wypad, buda
The climate doesn't fit? Get out, booth
Ktoś lubi Travisa, i nie woli WU Tang
Someone likes Travis and doesn't prefer WU Tang
Ja mam o czym pisać, jest gruba styluwa
I have something to write about, there is a thick style
Złośliwi mówili ze Śliwa już upadł
The malicious said that Śliwa had already fallen
Lubią mnie stawiać w złym świetle
They like to put me in a bad light
Boją się ze tym razem mi się uda, wykręcę więcej wyświetleń
They are afraid that this time I will succeed, I will get more views
Od ambicji kipi by wypełnić CV
Ambition is boiling over to fill out your resume
Gotowy jak wiking by wytrzeć im pyski
Ready like a viking to wipe their mouths
Sypiałem w piekle, wiec dziś się nie dziw, że jestem gorętszy od wszystkich
I slept in hell, so don't be surprised today that I'm hotter than everyone else
Wara ode mnie dziwki
Get away from me, bitch
Mój apetyt rośnie adekwatnie wściekle do
My appetite is growing adequately furious to
Progresu który robię nadal w tej grze
The progress I'm still making in this game
Cała Polska pyta, "Kiedy znów coś sieknę?"
All of Poland is asking, "When will I chop something again?"
Chcą obedrzeć cię ze skóry
They want to skin you alive
Jeśli więcej od nich masz
If you have more than them
Chcą twój szmal i twoje fury
They want your cash and your cars
Chcą mieć identyczną twarz
They want to have the same face
Kiedy wspinasz się do góry, uwierz to najlepszy czas
When you climb to the top, believe me - it's the best time
Później przyjdą czarne chmury
Later, dark clouds will come
Zrobią wszytko, abyś spadł
They will do anything to make you fall
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Because there are no, there are no good hearts here
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Because you can't, you can't have more
Bo nie ma tu, nie ma tu dobrych serc
Because there are no, there are no good hearts here
Bo nie możesz, nie możesz więcej mieć
Because you can't, you can't have more





Writer(s): Don Juan Wielki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.