Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying in the Club
Weinen im Club
I
know
just
what
you
did,
you
know
just
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
just
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt,
was
du
getan
hast
I
coulda
been
fucking
with
Keisha,
Anika,
Ich
hätte
mit
Keisha,
Anika,
Tameka,
but
I
swore
that
you
was
a
keeper
Tameka
abhängen
können,
aber
ich
schwor,
dass
du
die
Richtige
wärst
Girl
you
was
my
number
one
fan
and
I
was
Mädchen,
du
warst
mein
größter
Fan
und
ich
war
So
proud
just
to
see
you
in
the
bleachers
so
stolz,
dich
auf
der
Tribüne
zu
sehen
I
thought
you
was
in
for
the
long
run
Ich
dachte,
du
wärst
für
die
Langstrecke
dabei
Thought
you
was
in
for
home
run,
guess
I
was
wrong
Dachte,
du
wärst
für
den
Homerun
dabei,
ich
schätze,
ich
lag
falsch
We
was
best
dressed
like
it's
home
come
Wir
waren
am
besten
gekleidet,
wie
beim
Homecoming
Steppers
gone
step
how
about
you
go
step
to
this
song
Steppers
werden
steppen,
wie
wäre
es,
wenn
du
zu
diesem
Song
steppst
Why
you
lying
and
denying,
tryna
play
victim
stop
crying
Warum
lügst
du
und
leugnest,
versuchst
das
Opfer
zu
spielen,
hör
auf
zu
weinen
You
only
admitting
up
to
half
of
the
shit
Du
gibst
nur
die
Hälfte
der
Scheiße
zu
'Cus
you
realize
the
pressure
I'm
applying
Weil
du
merkst,
welchen
Druck
ich
ausübe
So
cordial
girl
fuck
that
shit,
loyal
everything
but
that
shit
So
herzlich,
Mädchen,
scheiß
drauf,
loyal,
alles
außer
das
Never
trust
that
shit,
never
was
that
shit
Vertraue
niemals
darauf,
war
niemals
das
Heart
on
MC
Hammer
can't
touch
that
shit
Herz
bei
MC
Hammer,
kann
das
nicht
anfassen
So
it's
fuck
you
and
that's
facts
tho
Also,
fick
dich
und
das
sind
Fakten
Lost
all
my
pride
to
a
wack
hoe
Habe
meinen
ganzen
Stolz
an
eine
miese
Schlampe
verloren
You
was
my
baby
no
symalic
though
Du
warst
mein
Baby,
aber
nicht
wie
Similac
You
went
crazy
pushed
me
to
the
max
yo
Du
bist
durchgedreht,
hast
mich
ans
Limit
gebracht
But
I
see
how
it
is,
I'm
back
on
my
buis,
Aber
ich
sehe,
wie
es
ist,
ich
bin
zurück
in
meinem
Geschäft,
Now
all
of
your
problems
is
now
all
of
his
Jetzt
sind
all
deine
Probleme
seine
Probleme
And
all
of
them
kids
he
don't
claim
as
his
Und
all
die
Kinder,
die
er
nicht
als
seine
anerkennt
I
always
thought
you
was
better
then
this
(Stupid)
Ich
dachte
immer,
du
wärst
besser
als
das
(Dummkopf)
I
know
just
what
you
did,
you
know
just
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
just
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt,
was
du
getan
hast
Forever,
only
last
so
long
when
she
got
dudes
all
in
her
phone
Für
immer
hält
nur
so
lange,
wenn
sie
Typen
in
ihrem
Handy
hat
Like
what
you
got
on?
Die
fragen:
Was
hast
du
an?
Is
you
alone?
Bist
du
allein?
You
coulda
ignored,
now
you
in
the
wrong
Du
hättest
es
ignorieren
können,
jetzt
bist
du
im
Unrecht
You
showing
these
niggas
attention
Du
gibst
diesen
Niggas
Aufmerksamkeit
You
know
that's
gone
end
with
some
tension
Du
weißt,
dass
das
mit
Spannung
enden
wird
You
coulda
said
no
Du
hättest
nein
sagen
können
You
coulda
said
go,
'cus
you
make
your
own
decisions
Du
hättest
gehen
sagen
können,
denn
du
triffst
deine
eigenen
Entscheidungen
And
hoes
was
hitting
me
too
Und
Schlampen
haben
mich
auch
angemacht
I
told
em
back
off
cus
I
always
thought
I
had
you
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
sich
zurückziehen,
weil
ich
immer
dachte,
ich
hätte
dich
Should
I
stick
around
just
like
some
glue?
Soll
ich
wie
Klebstoff
dranbleiben?
Or
after
this
song
should
I
be
through?
Oder
sollte
ich
nach
diesem
Song
Schluss
machen?
I
pray
the
Lord
show
me
the
real
and
the
fake
Ich
bete,
dass
der
Herr
mir
das
Echte
und
das
Falsche
zeigt
I
know
that
I'm
learning
from
all
these
mistakes
Ich
weiß,
dass
ich
aus
all
diesen
Fehlern
lerne
She
see
me
on
top
know
she
gone
hate
Sie
sieht
mich
oben
und
weiß,
dass
sie
es
hassen
wird
And
think
about
if
she
just
played
that
shit
straight
Und
darüber
nachdenken
wird,
ob
sie
es
einfach
ehrlich
gespielt
hätte
I
know
just
what
you
did,
you
know
just
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
just
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt
genau,
was
du
getan
hast
I
know
just
what
you
did,
you
know
what
you
did
Ich
weiß
genau,
was
du
getan
hast,
du
weißt,
was
du
getan
hast
Umm
I
really
just
don't
understand
y'all
Ähm,
ich
verstehe
euch
wirklich
nicht
Like
I
really
don't
Wirklich
nicht
And
like
people
ask
me
why
are
you
single
why
are
you
single
Und
Leute
fragen
mich,
warum
bist
du
Single,
warum
bist
du
Single
It's
because
I
chose
to
be
single
Es
ist,
weil
ich
mich
entschieden
habe,
Single
zu
sein
I'm
choosing
to
be
single
Ich
entscheide
mich,
Single
zu
sein
Because
a
relationship
that's
not
what
I'm
Weil
eine
Beziehung
nicht
das
ist,
was
ich
Looking
for
right
now
and
that's
not
really
what
I
want
im
Moment
suche,
und
das
ist
nicht
wirklich
das,
was
ich
will
I
want
to
like
do
me
because
who
got
time
to
go
through
breakups
no
no
Ich
will
mein
Ding
machen,
denn
wer
hat
Zeit,
sich
mit
Trennungen
herumzuschlagen,
nein,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kylon Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.