Paroles et traduction Sloan Peterson - Don't Get Me Started
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Me Started
Не заводи меня
Remember
when
the
skies
are
pinky-blue
Помнишь,
когда
небо
было
розово-голубым?
Reminds
me
the
happy
times
I
shared
with
you
Это
напоминает
мне
о
счастливых
временах,
проведенных
с
тобой.
There
were
usually
many
that
made
me
cry-y-y
Обычно
было
много
вещей,
которые
заставляли
меня
плакать.
I
don't
wanna
be
alone
for
Я
не
хочу
быть
одна,
когда
When
we
die-e-e
мы
умрем.
For
when
we
die-e-e
Когда
мы
умрем.
For
when
we
die-e-e
Когда
мы
умрем.
Give
me
attention
when
I'd
love
to
be
alone
Ты
уделяешь
мне
внимание,
когда
я
хочу
побыть
одна.
I'd
ask
a
lot
to
fix
my
broken
bones
Я
бы
многое
отдала,
чтобы
залечить
свои
разбитые
кости.
You
know
I
love
you
but
you're
tearing
me
apar-t-t-t
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но
ты
разрываешь
меня
на
части.
You
could
go
on
and
on
but
don't
get
me
Ты
можешь
продолжать
и
продолжать,
но
только
не
заводи
меня.
Don't
get
me
started
Не
заводи
меня.
Don't
get
me
started
Не
заводи
меня.
Don't
get
me
started
Не
заводи
меня.
When
you
were
dub
my
appetite
Когда
ты
удваивал
мой
аппетит,
And
you
said
the
problem
was
you'd
never
leave
my
sight
И
говорил,
что
проблема
в
том,
что
ты
никогда
не
упускаешь
меня
из
виду.
And
the
responsibility
was
not
your
day
И
ответственность
не
была
твоим
коньком.
But
you
love
to
push
me
away
Но
ты
любишь
отталкивать
меня.
Ooh
lalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля,
отпускаю
тебя.
Ooh
lalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля,
отпускаю
тебя.
Still
criticising
everything
you
do
Все
еще
критикую
все,
что
ты
делаешь.
You
made
it
easy
'cuz
you're
super
lazy
too
Ты
упростил
это,
потому
что
ты
тоже
супер
ленивый.
You
drink
tequila
instead
of
drinking
wine
Ты
пьешь
текилу
вместо
вина.
Stick
around
for
hours
for
another
reckless
syndrome
Торчишь
часами,
переживая
очередной
безрассудный
синдром.
Now
I'm
coming
undo
Теперь
я
схожу
с
ума.
Thought
you
were
the
one
but
my
close
up
hit
it
long
long
ago
Думала,
что
ты
тот
самый,
но
мой
крупный
план
показал
это
давным-давно.
Watching
you
on
tv
Смотрю
на
тебя
по
телевизору.
No
one
notices
me
Никто
меня
не
замечает.
Why
can't
I
let
you
go
Почему
я
не
могу
отпустить
тебя?
(Ahhh,
ahhh)
Let
you
go
(А-а-а,
а-а-а)
Отпускаю
тебя.
(Ahhh,
ahhh)
(А-а-а,
а-а-а)
You
never
look
at
me
when
I'm
tryna
talk
to
you
Ты
никогда
не
смотришь
на
меня,
когда
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой.
You
sacrifier
in
me
which
no
one
else
can
do
Ты
жертвуешь
во
мне
тем,
что
никто
другой
не
может.
Oh
you
are
analysing
everything
inside
О,
ты
анализируешь
все
внутри,
Like
a
lion
catching
his
prey
at
night
Как
лев,
ловящий
свою
добычу
ночью.
Now
I'm
coming
undone
Теперь
я
схожу
с
ума.
Thought
you
were
the
one
but
my
close
up
hit
it
long
long
ago
Думала,
что
ты
тот
самый,
но
мой
крупный
план
показал
это
давным-давно.
Watching
you
on
tv
Смотрю
на
тебя
по
телевизору.
No
one
notices
me
Никто
меня
не
замечает.
Why
can't
I
let
you
go
Почему
я
не
могу
отпустить
тебя?
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Let
you
go
Отпускаю
тебя.
Let
you
go
Отпускаю
тебя.
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Ooh
lalalalalalalala
let
you
go
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
отпускаю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joannah-grace Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.