Nem
vagy
egyedül,
buli
az
élet
Du
bist
nicht
allein,
das
Leben
ist
eine
Party
Nem
vagy
egyedül,
buli
az
élet
Du
bist
nicht
allein,
das
Leben
ist
eine
Party
Nem
vagyunk
egyedül,
buli
az
élet
Wir
sind
nicht
allein,
das
Leben
ist
eine
Party
Nem
vagyunk
egyedül,
buli
az
élet
Wir
sind
nicht
allein,
das
Leben
ist
eine
Party
Rüjön
vagyok,
az
ég
küldötte
Ich
bin
Rü,
ein
Bote
des
Himmels
Legyaktak
erre
a
földre
Sie
ließen
mich
auf
diese
Erde
fallen
De
nem
mondták
el,
hogy
minek
Doch
sie
sagten
nicht,
wozu
Csak
vártam
a
hullámokat
vigyenek
egy
darabon
Ich
wartete
nur,
dass
die
Wellen
mich
ein
Stück
tragen
Nem
kell,
hogy
végig,
csak
egy
szakaszon
Nicht
den
ganzen
Weg,
nur
ein
Stück
weit
Van
akinek
a
semmi
elég
Für
manche
ist
Nichts
genug
Van
akinek
a
semmi
elég
Für
manche
ist
Nichts
genug
Van
akinek
a
semmi
is
elég
Für
manche
ist
auch
Nichts
genug
Van
akinek
a
minden
elég
Für
manche
ist
Alles
genug
Van
akinek
a
minden
elég
Für
manche
ist
Alles
genug
Van
akinek
a
minden
sem
elég
Für
manche
ist
Alles
nicht
genug
A
saját
struktúrád
téged
is
megkímél
Deine
eigene
Struktur
bewahrt
dich
Önmagadtól
testvérem
Vor
dir
selbst,
mein
Bruder
Hogy
sose
kelljen
önmagaddal
szembe
nézned
Damit
du
dir
nie
selbst
ins
Auge
sehen
musst
Bolygóközi
lény
vagyok
Ich
bin
ein
interstellares
Wesen
Politikus
nem
vagyok
Kein
Politiker
bin
ich
Nem
értelek
benneteket
Ich
verstehe
euch
nicht
Konzervatív
angyalok
Konservative
Engel
Melyik
faj
az
angyal?
Welche
Rasse
hat
der
Engel?
Melyik
faj
az
angyal?
Welche
Rasse
hat
der
Engel?
Melyik
faj
az
angyal?
Welche
Rasse
hat
der
Engel?
Túlföldi
lények
vagytok
Ihr
seid
außerirdische
Wesen
Ige'
Jawohl'
Magyarországon
sokat
süt
a
nap
In
Ungarn
scheint
viel
die
Sonne
Sokkal
többet,
mint
sok
más
helyen
Viel
mehr
als
an
vielen
Orten
Jártam
már
számos
égitesten
Bereist
hab
ich
viele
Himmelskörper
Ahol
még
az
uborka
sem
terem
Wo
nicht
mal
Gurken
wachsen
Ragadjatok
a
földhöz
emberek
Haltet
fest
an
der
Erde,
Menschen
Túl
sok
patkány
él
már
köztetek
Zu
viele
Ratten
leben
unter
euch
Jó
nagy
kamu
lett
ez
az
egész
Eine
riesige
Lüge
wurde
das
Ganze
Nem
értheti
meg
ezt
egy
űrlény
Kein
Außerirdischer
versteht
dies
Sok
faj
Viele
Spezies
Él
a
földön
Leben
auf
der
Erde
Öli
is
egymást
folyton
Töten
sich
ständig
gegenseitig
Hu-hu-hu
Hu-hu-hu
Hu-hu-hu
Hu-hu-hu
És
nem
áldoznak
eleget
az
űrkutatásra
Sie
investieren
zu
wenig
in
die
Raumfahrt
Kivárják,
míg
tejelget
a
magánszféra
Warten
bis
der
Privatsektor
sprudelt
Elhazudják,
ami
igaz
Verlogen
wird,
was
wahr
ist
Elhazudják
előletek
Vorgelogen
wird
es
euch
Hol
az
ember
igazsága
Wo
ist
die
Gerechtigkeit
der
Menschen?
Jól
bedőltetek
Ihr
seid
tief
gefallen
Bedőltetek
Ihr
seid
gefallen
Bedőltetek
Ihr
seid
gefallen
Úh-ah
Uh-ah
Na
és
a
híradó
miről
beszélt
tegnap
is
Wovon
sprach
die
Nachricht
gestern
wieder?
Bemondták,
hogy
megbassza
a
jó
ég
Sie
sagten,
der
Teufel
soll's
holen
De
nem
hallottam
tisztán
Doch
ich
hörte
nicht
deutlich
Nyissátok
ki
a
tudatotokat
Öffnet
eure
Bewusstseine
Kerüljetek
közelebb
a
rendszerhez
Rückt
näher
ans
System
heran
Úgy
lesz
boldog
a
nép,
ha
elkendőzött
az
igazság
Glücklich
ist
das
Volk,
wenn
Wahrheit
verhüllt
Ereimben
krumplipüré
csordogál,
ez
hazugság
In
meinen
Adern
fließt
Kartoffelbrei,
Lüge
Úgy
lesz
végig
béke,
ha
elkendőzött
az
igazság
Frieden
herrscht,
wenn
Wahrheit
verhüllt
És
abból
van
a
háború,
ha
kiderül
a
hazugság,
jaj
Doch
entsteht
Krieg,
lügt
man,
weh
Aki
ezt
kibogozza,
ember
legyen
a
talpán
Wer
das
entwirrt,
soll
Mensch
mit
Bodenhaftung
sein
Én
nem
vagyok
rá
képes
és
nem
is
akarnám
Ich
kann
nicht
und
will
es
auch
nicht
Mi
a
cél,
hol
a
cél?
Was
das
Ziel,
wo
das
Ziel?
Mikor
volt
a
rajt?
Wann
war
der
Start?
Melyik
szél
visz
el?
Welcher
Wind
trägt
fort?
És
az
hova
tart?
Und
wohin
strebt
das?
Anyahajóm
érkezik
már
Mein
Mutterschiff
kommt
schon
Látom
fényeit,
integetek
Seh
seine
Lichter,
ich
winke
Itt
vagyok,
vigyetek
el
Hier
bin
ich,
nehmt
mich
mit
Vigyetek
el,
vigyetek
el
Nehmt
mich
mit,
nehmt
mich
mit
Viszlát
Föld
nevű
kicsiny
bolygó
Lebt
wohl,
kleiner
Planet
Erde
Vigyázzatok
azért
magatokra
Passt
auf
euch
auf
A
tudásomat
nem
viszem
el
Mein
Wissen
nehm
ich
nicht
mit
Hallgassátok
meg
a
slogan
lemezt
Hört
euch
die
Slogan-Platte
Veletek
vagyunk,
buli
az
élet
Bei
euch
sind
wir,
das
Leben
ist
Party
Távolról
figyellek
téged
Von
fern
beobacht
ich
dich
És
eljövök
majd
érted
béjbe,
úh
Und
komm
zurück
um
dich
zu
holen,
uh
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.