Angyal - Slogantraduction en allemand




Angyal
Engel
Nem vagy egyedül, buli az élet
Du bist nicht allein, das Leben ist eine Party
Nem vagy egyedül, buli az élet
Du bist nicht allein, das Leben ist eine Party
Nem vagyunk egyedül, buli az élet
Wir sind nicht allein, das Leben ist eine Party
Nem vagyunk egyedül, buli az élet
Wir sind nicht allein, das Leben ist eine Party
Rüjön vagyok, az ég küldötte
Ich bin Rü, ein Bote des Himmels
Legyaktak erre a földre
Sie ließen mich auf diese Erde fallen
De nem mondták el, hogy minek
Doch sie sagten nicht, wozu
Csak vártam a hullámokat vigyenek egy darabon
Ich wartete nur, dass die Wellen mich ein Stück tragen
Nem kell, hogy végig, csak egy szakaszon
Nicht den ganzen Weg, nur ein Stück weit
Van akinek a semmi elég
Für manche ist Nichts genug
Van akinek a semmi elég
Für manche ist Nichts genug
Van akinek a semmi is elég
Für manche ist auch Nichts genug
Van akinek a minden elég
Für manche ist Alles genug
Van akinek a minden elég
Für manche ist Alles genug
Van akinek a minden sem elég
Für manche ist Alles nicht genug
A saját struktúrád téged is megkímél
Deine eigene Struktur bewahrt dich
Önmagadtól testvérem
Vor dir selbst, mein Bruder
Hogy sose kelljen önmagaddal szembe nézned
Damit du dir nie selbst ins Auge sehen musst
Bolygóközi lény vagyok
Ich bin ein interstellares Wesen
Politikus nem vagyok
Kein Politiker bin ich
Nem értelek benneteket
Ich verstehe euch nicht
Konzervatív angyalok
Konservative Engel
Melyik faj az angyal?
Welche Rasse hat der Engel?
Melyik faj az angyal?
Welche Rasse hat der Engel?
Melyik faj az angyal?
Welche Rasse hat der Engel?
Túlföldi lények vagytok
Ihr seid außerirdische Wesen
Ige'
Jawohl'
Magyarországon sokat süt a nap
In Ungarn scheint viel die Sonne
Sokkal többet, mint sok más helyen
Viel mehr als an vielen Orten
Jártam már számos égitesten
Bereist hab ich viele Himmelskörper
Ahol még az uborka sem terem
Wo nicht mal Gurken wachsen
Ragadjatok a földhöz emberek
Haltet fest an der Erde, Menschen
Túl sok patkány él már köztetek
Zu viele Ratten leben unter euch
nagy kamu lett ez az egész
Eine riesige Lüge wurde das Ganze
Nem értheti meg ezt egy űrlény
Kein Außerirdischer versteht dies
Sok faj
Viele Spezies
Él a földön
Leben auf der Erde
Öli is egymást folyton
Töten sich ständig gegenseitig
Hu-hu-hu
Hu-hu-hu
Hu-hu-hu
Hu-hu-hu
És nem áldoznak eleget az űrkutatásra
Sie investieren zu wenig in die Raumfahrt
Kivárják, míg tejelget a magánszféra
Warten bis der Privatsektor sprudelt
Elhazudják, ami igaz
Verlogen wird, was wahr ist
Elhazudják előletek
Vorgelogen wird es euch
Hol az ember igazsága
Wo ist die Gerechtigkeit der Menschen?
Jól bedőltetek
Ihr seid tief gefallen
Bedőltetek
Ihr seid gefallen
Bedőltetek
Ihr seid gefallen
Úh-ah
Uh-ah
Na és a híradó miről beszélt tegnap is
Wovon sprach die Nachricht gestern wieder?
Bemondták, hogy megbassza a ég
Sie sagten, der Teufel soll's holen
De nem hallottam tisztán
Doch ich hörte nicht deutlich
Nyissátok ki a tudatotokat
Öffnet eure Bewusstseine
Kerüljetek közelebb a rendszerhez
Rückt näher ans System heran
Úgy lesz boldog a nép, ha elkendőzött az igazság
Glücklich ist das Volk, wenn Wahrheit verhüllt
Ereimben krumplipüré csordogál, ez hazugság
In meinen Adern fließt Kartoffelbrei, Lüge
Úgy lesz végig béke, ha elkendőzött az igazság
Frieden herrscht, wenn Wahrheit verhüllt
És abból van a háború, ha kiderül a hazugság, jaj
Doch entsteht Krieg, lügt man, weh
Aki ezt kibogozza, ember legyen a talpán
Wer das entwirrt, soll Mensch mit Bodenhaftung sein
Én nem vagyok képes és nem is akarnám
Ich kann nicht und will es auch nicht
Mi a cél, hol a cél?
Was das Ziel, wo das Ziel?
Mikor volt a rajt?
Wann war der Start?
Melyik szél visz el?
Welcher Wind trägt fort?
És az hova tart?
Und wohin strebt das?
Anyahajóm érkezik már
Mein Mutterschiff kommt schon
Látom fényeit, integetek
Seh seine Lichter, ich winke
Itt vagyok, vigyetek el
Hier bin ich, nehmt mich mit
Vigyetek el, vigyetek el
Nehmt mich mit, nehmt mich mit
Viszlát Föld nevű kicsiny bolygó
Lebt wohl, kleiner Planet Erde
Vigyázzatok azért magatokra
Passt auf euch auf
A tudásomat nem viszem el
Mein Wissen nehm ich nicht mit
Hallgassátok meg a slogan lemezt
Hört euch die Slogan-Platte
Veletek vagyunk, buli az élet
Bei euch sind wir, das Leben ist Party
Távolról figyellek téged
Von fern beobacht ich dich
És eljövök majd érted béjbe, úh
Und komm zurück um dich zu holen, uh





Writer(s): Endre Horvath, Robert Juhasz, Laszlo Papp, Tamas Gyorffy, Attila Valachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.