Slongs - Lacht Nor Mij - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slongs - Lacht Nor Mij




Lacht Nor Mij
Laugh For Me
Kem ier nog ne foto van een tedje geleje
Here's a photo from a while back
Getrokken in de keuke be ons boma beneje,
Taken in the kitchen with my grandmother
'S morgen gemokt oep mijne 5de verjaardag
Sulking on my 5th birthday
Helemaal ont flippe oept kado dat al lank klaar lag
Completely freaking out about the present that had been ready for ages
Ni goe bewust van oe de wereld in mekaar zat
Not really aware of how the world worked
Buite spelen, kampen bouwen, zondags nor het zwembad
Playing outside, building forts, going to the pool on Sundays
'T eten alted kleir as tiktak int begin was
The food was always small, like tiny bites in the beginning
Da wast enige wor da kik as kind al over in zat
That was the only thing that I really cared about as a child
T veloke gon rijen, joenges oepvrijen
Riding my bike, hanging out with friends
'T leven zoe schoon, alle dage buzze lak de bijen
Life was so beautiful, buzzing around every day like bees
De wereld was ni groter az de wijk wor dak kik cruizde
The world was no bigger than the neighborhood where I grew up
Den afwas al is doen, de poes die ligt te soeze
The dishes were done, the cat is napping
Zoe fier dagge waart, ge waart er toch al 9!
So proud of who you were, you were already 9!
De wereld awen oester, das oe daggij da beleefde
The world was your oyster, that's how you experienced it
Honger onbekend, en oe konde gij na wete
Hunger was unknown, and how could you know
Dad oep een ander kindjes al is vochten vur wad eten
That other children had already fought for something to eat
Lacht nor mij en ik lag terug nor A, paradijs oep aarde: besefte na
Laugh for me and I'll go back to A, paradise on earth: I realized
Nieveranst ni beter, zedde gij me mij? De wereld gon genezen, alle kindjes blij!
Nowhere else is better, did you tell me that? The world will be healed, all children happy!
Lacht nor mij en ik lag terug nor A, paradijs oep aarde: besefte na
Laugh for me and I'll go back to A, paradise on earth: I realized
Allemol te samen oep de eerst rij, dien betere wereld begint echt be A!
All together in the front row, that better world really begins at A!
Mor oep nen schonen dag valle de pelle van aw ogen
But one fine day, the scales fell from my eyes
Gedaan me schone schijn, de kleur van regenbogen
Done with the illusion, the color of rainbows
Nen deuk in a vertouwen en het goeie van de menshad
A dent in my trust and the goodness of humanity
Ne foto van een kindje zonder mama in een bloedbad
A photo of a child without a mother in a bloodbath
Dad iz ni just, da kan kik ni toestaan!
That's not right, I can't allow that!
Twelf jaar, ne rebel, dad onrecht trekt oewaan
Twelve years old, a rebel, that injustice appeals to me
Dor gon wij iet on doen, dor gon wij tegen in gaan
We're going to do something about it, we're going to fight against it
Vechten vur de rechten van het kind, een beter bestaan
Fighting for the rights of children, a better life
Veur dagget wet is a jeugd weggevlogen
Before you know it, your youth is gone
Gedaan me awe strijdlust, gedaan me gon betogen
Done with my fighting spirit, done with protesting
Een eigen huis, een eigen zwembad
A house of my own, a pool of my own
'T leven zit mee, ist ni tijd dag is iet trug gaf
Life is good, isn't it time I gave something back
Dus lacht nor mij en ik lag terug nor A, paradijs oep aarde: besefte na
So laugh for me and I'll go back to A, paradise on earth: I realized
Tis nieveranst ni beter, zedde gij me mij? De wereld gon genezen, alle kindjes blij!
Nowhere else is better, did you tell me that? The world will be healed, all children happy!
Dus lacht nor mij en ik lag terug nor A, paradijs oep aarde: besefte na
So laugh for me and I'll go back to A, paradise on earth: I realized
Allemol te samen oep de eerst rij, nen betere wereld begint echt be A!
All together in the front row, a better world really begins at A!
Eh yo mense,, ik zen ollen ier ni ont dissen eh,
Yo people, I'm not here to diss anyone
Kzen gewoon mijn geheugen ont opfrissen
I'm just refreshing my memory





Writer(s): Hans Francken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.