Paroles et traduction Slongs - Lacht Nor Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacht Nor Mij
Laugh For Me
Kem
ier
nog
ne
foto
van
een
tedje
geleje
Here's
a
photo
from
a
while
back
Getrokken
in
de
keuke
be
ons
boma
beneje,
Taken
in
the
kitchen
with
my
grandmother
'S
morgen
gemokt
oep
mijne
5de
verjaardag
Sulking
on
my
5th
birthday
Helemaal
ont
flippe
oept
kado
dat
al
lank
klaar
lag
Completely
freaking
out
about
the
present
that
had
been
ready
for
ages
Ni
goe
bewust
van
oe
de
wereld
in
mekaar
zat
Not
really
aware
of
how
the
world
worked
Buite
spelen,
kampen
bouwen,
zondags
nor
het
zwembad
Playing
outside,
building
forts,
going
to
the
pool
on
Sundays
'T
eten
alted
kleir
as
tiktak
int
begin
was
The
food
was
always
small,
like
tiny
bites
in
the
beginning
Da
wast
enige
wor
da
kik
as
kind
al
over
in
zat
That
was
the
only
thing
that
I
really
cared
about
as
a
child
T
veloke
gon
rijen,
joenges
oepvrijen
Riding
my
bike,
hanging
out
with
friends
'T
leven
zoe
schoon,
alle
dage
buzze
lak
de
bijen
Life
was
so
beautiful,
buzzing
around
every
day
like
bees
De
wereld
was
ni
groter
az
de
wijk
wor
dak
kik
cruizde
The
world
was
no
bigger
than
the
neighborhood
where
I
grew
up
Den
afwas
al
is
doen,
de
poes
die
ligt
te
soeze
The
dishes
were
done,
the
cat
is
napping
Zoe
fier
dagge
waart,
ge
waart
er
toch
al
9!
So
proud
of
who
you
were,
you
were
already
9!
De
wereld
awen
oester,
das
oe
daggij
da
beleefde
The
world
was
your
oyster,
that's
how
you
experienced
it
Honger
onbekend,
en
oe
konde
gij
na
wete
Hunger
was
unknown,
and
how
could
you
know
Dad
oep
een
ander
kindjes
al
is
vochten
vur
wad
eten
That
other
children
had
already
fought
for
something
to
eat
Lacht
nor
mij
en
ik
lag
terug
nor
A,
paradijs
oep
aarde:
besefte
na
Laugh
for
me
and
I'll
go
back
to
A,
paradise
on
earth:
I
realized
Nieveranst
ni
beter,
zedde
gij
me
mij?
De
wereld
gon
genezen,
alle
kindjes
blij!
Nowhere
else
is
better,
did
you
tell
me
that?
The
world
will
be
healed,
all
children
happy!
Lacht
nor
mij
en
ik
lag
terug
nor
A,
paradijs
oep
aarde:
besefte
na
Laugh
for
me
and
I'll
go
back
to
A,
paradise
on
earth:
I
realized
Allemol
te
samen
oep
de
eerst
rij,
dien
betere
wereld
begint
echt
be
A!
All
together
in
the
front
row,
that
better
world
really
begins
at
A!
Mor
oep
nen
schonen
dag
valle
de
pelle
van
aw
ogen
But
one
fine
day,
the
scales
fell
from
my
eyes
Gedaan
me
schone
schijn,
de
kleur
van
regenbogen
Done
with
the
illusion,
the
color
of
rainbows
Nen
deuk
in
a
vertouwen
en
het
goeie
van
de
menshad
A
dent
in
my
trust
and
the
goodness
of
humanity
Ne
foto
van
een
kindje
zonder
mama
in
een
bloedbad
A
photo
of
a
child
without
a
mother
in
a
bloodbath
Dad
iz
ni
just,
da
kan
kik
ni
toestaan!
That's
not
right,
I
can't
allow
that!
Twelf
jaar,
ne
rebel,
dad
onrecht
trekt
oewaan
Twelve
years
old,
a
rebel,
that
injustice
appeals
to
me
Dor
gon
wij
iet
on
doen,
dor
gon
wij
tegen
in
gaan
We're
going
to
do
something
about
it,
we're
going
to
fight
against
it
Vechten
vur
de
rechten
van
het
kind,
een
beter
bestaan
Fighting
for
the
rights
of
children,
a
better
life
Veur
dagget
wet
is
a
jeugd
weggevlogen
Before
you
know
it,
your
youth
is
gone
Gedaan
me
awe
strijdlust,
gedaan
me
gon
betogen
Done
with
my
fighting
spirit,
done
with
protesting
Een
eigen
huis,
een
eigen
zwembad
A
house
of
my
own,
a
pool
of
my
own
'T
leven
zit
mee,
ist
ni
tijd
dag
is
iet
trug
gaf
Life
is
good,
isn't
it
time
I
gave
something
back
Dus
lacht
nor
mij
en
ik
lag
terug
nor
A,
paradijs
oep
aarde:
besefte
na
So
laugh
for
me
and
I'll
go
back
to
A,
paradise
on
earth:
I
realized
Tis
nieveranst
ni
beter,
zedde
gij
me
mij?
De
wereld
gon
genezen,
alle
kindjes
blij!
Nowhere
else
is
better,
did
you
tell
me
that?
The
world
will
be
healed,
all
children
happy!
Dus
lacht
nor
mij
en
ik
lag
terug
nor
A,
paradijs
oep
aarde:
besefte
na
So
laugh
for
me
and
I'll
go
back
to
A,
paradise
on
earth:
I
realized
Allemol
te
samen
oep
de
eerst
rij,
nen
betere
wereld
begint
echt
be
A!
All
together
in
the
front
row,
a
better
world
really
begins
at
A!
Eh
yo
mense,,
ik
zen
ollen
ier
ni
ont
dissen
eh,
Yo
people,
I'm
not
here
to
diss
anyone
Kzen
gewoon
mijn
geheugen
ont
opfrissen
I'm
just
refreshing
my
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Francken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.