Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl ! Do it again
Mädchen! Tu es wieder
Turn
on
the
light,
Mach
das
Licht
an,
Candle
melting
it
down
Die
Kerze
schmilzt
dahin
And
I
do
it
tonight
Und
ich
tu
es
heute
Nacht
And
I'm
waking
from
dreaming
Und
ich
erwache
aus
dem
Träumen
I'm
stealing
her
feeling
and
dealing
Ich
stehle
ihr
Gefühl
und
komme
klar
With
feeling
so
fine
Mit
dem
Gefühl,
mich
so
gut
zu
fühlen
Shut
out
the
light
Mach
das
Licht
aus
And
they
don't
make
a
sound
Und
sie
machen
keinen
Laut
Then
I
do
want
I
do
Dann
tu
ich,
was
ich
tu
Blow
out
the
candle,
Puste
die
Kerze
aus,
You'll
know
what
you'll
see
Du
wirst
wissen,
was
du
sehen
wirst
So
I
do
it,
I
do
it
again
Also
tu
ich
es,
ich
tu
es
wieder
And
I
know
what
you're
feeling
now
Und
ich
weiß,
was
du
jetzt
fühlst
And
I
know
that
you
feel
so
fine
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
so
gut
fühlst
Cos
I
hear
you
cry,
Denn
ich
höre
dich
schreien,
I
hear
you
cry-y-y-y-y-y
out
Ich
höre
dich
schrei-i-i-i-i-ien
Glow
in
the
night
Leuchte
in
der
Nacht
And
I
turn
it
around
Und
ich
drehe
es
um
And
I
do
it,
Und
ich
tu
es,
I
do
it
somehow
Ich
tu
es
irgendwie
And
I
know
from
this
feeling
Und
ich
weiß
aus
diesem
Gefühl
Taking
the
edge
out
of
fire
Nimm
die
Schärfe
aus
dem
Feuer
And
I
know
what
you're
feeling
now
Und
ich
weiß,
was
du
jetzt
fühlst
And
I
know
that
you
feel
so
fine
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
so
gut
fühlst
Cos
I
hear
you
cry,
Denn
ich
höre
dich
schreien,
I
hear
you
cry-y-y-y-y-y
out
Ich
höre
dich
schrei-i-i-i-i-ien
And
I
know
what
you're
feeling
now
Und
ich
weiß,
was
du
jetzt
fühlst
And
I
know
that
you
feel
so
fine
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
so
gut
fühlst
Cos
I
hear
you
cry,
Denn
ich
höre
dich
schreien,
I
hear
you
cry-y-y-y-y-y
out
Ich
höre
dich
schrei-i-i-i-i-ien
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
Turn
out
the
light,
Mach
das
Licht
aus,
End
of
the
night
Ende
der
Nacht
This
is
our
life,
Das
ist
unser
Leben,
And
we
do
it
again
Und
wir
tun
es
wieder
And
I
know
what
you're
feeling
now
Und
ich
weiß,
was
du
jetzt
fühlst
And
I
know
that
you
feel
so
fine
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
so
gut
fühlst
Cos
I
hear
you
cry,
Denn
ich
höre
dich
schreien,
I
hear
you
cry-y-y-y-y-y
out
Ich
höre
dich
schrei-i-i-i-i-ien
And
I
know
what
you're
feel
tonight
Und
ich
weiß,
was
du
heute
Nacht
fühlst
And
I
know
that
you
feeling
fine
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
gut
fühlst
Cos
I
hear
you
cry,
Denn
ich
höre
dich
schreien,
I
hear
you
cry-y-y-y-y-y
out
Ich
höre
dich
schrei-i-i-i-i-ien
And
I
know
what
you're
feel
tonight
Und
ich
weiß,
was
du
heute
Nacht
fühlst
And
I
know
how
you
feel
inside
Und
ich
weiß,
wie
du
dich
innerlich
fühlst
Cos
I
hear
you
cry
Denn
ich
höre
dich
schreien
I
hear
you
cry-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y
out
Ich
höre
dich
schrei-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-ien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumate Posayanukul, Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Settharat Phangchunan, Stephen Alan Lillywhite, Jackson Dimiglio-wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.