Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suan Dokmai (Sound of Silence)
Blumengarten (Klang der Stille)
ฟ้าส่งเมฆฝน
เปล่งสำเนียง
Der
Himmel
schickt
Regenwolken,
ihre
Stimme
erklingt
เปี่ยมความหมายให้เธอฟัง
Voller
Bedeutung,
für
dich
zu
hören
และผู้คนส่งเสียงเพลงให้ครื้นเครง
Und
die
Menschen
senden
Lieder
zur
Freude
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Hörst
du
es?
กาลเวลาโบกโชย
สายลมพัดผ่าน
Die
Zeit
zieht
dahin,
der
Wind
weht
vorbei
(ที่เคยแผ่วเบา)
(Der
einst
sanft
war)
ความงดงามรอบกายคำราม
Die
Schönheit
ringsum
tönt
laut
สอดผสานทุกวิญญาณ
Verbindet
jede
Seele
ร้องให้มันเป็นเพลงของเรา
Sing
es
als
unser
Lied
ความงดงามที่เคยเงียบงัน
Die
Schönheit,
die
einst
still
war
(ความงดงามที่เคยเงียบงัน)
(Die
Schönheit,
die
einst
still
war)
เพียงแค่เธอจะเปิดใจฟัง
Nur
wenn
du
dein
Herz
zum
Hören
öffnest
เธอจะได้ยินสิ่งนั้น
Wirst
du
es
hören
ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า
Blumen
blühen
in
der
Morgensonne
(ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า)
(Blumen
blühen
in
der
Morgensonne)
เพียงแค่ใจเราสื่อตรงกัน
Wenn
nur
unsere
Herzen
im
Einklang
sind
เธอจะได้ยินมันหรือเปล่า
Wirst
du
es
hören?
ฟ้าผ่าเมฆฝน
กลั่นและกรอง
Blitze
durch
Regenwolken,
klar
und
rein
ส่งเป็นเสียงดังกังวาล
Senden
einen
hallenden
Klang
ส่งคลื่นเสียงเป็นสัญญาณการค้นหา
Senden
Schallwellen
als
Suchsignal
สุดขอบฟ้าอวกาศ
Bis
zum
Horizont,
ins
Weltall
กาลเวลาโบกโชย
สายลมพัดผ่าน
Die
Zeit
zieht
dahin,
der
Wind
weht
vorbei
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Hörst
du
es?
ความงดงามที่เคยเงียบงัน
Die
Schönheit,
die
einst
still
war
(ความงดงามที่เคยเงียบงัน)
(Die
Schönheit,
die
einst
still
war)
เพียงแค่เธอจะเปิดใจฟัง
Nur
wenn
du
dein
Herz
zum
Hören
öffnest
เธอจะได้ยินสิ่งนั้น
Wirst
du
es
hören
ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า
Blumen
blühen
in
der
Morgensonne
(ดอกไม้บานเมื่อแดดยามเช้า)
(Blumen
blühen
in
der
Morgensonne)
เพียงแค่ใจเราสื่อตรงกัน
Wenn
nur
unsere
Herzen
im
Einklang
sind
เธอจะได้ยินมันหรือเปล่า
Wirst
du
es
hören?
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Hörst
du
es?
เธอได้ฟังมันหรือเปล่า
Lauschst
du
ihm?
เคยได้ยินมันหรือเปล่า
Hast
du
es
je
gehört?
เคยได้ฟังมันหรือเปล่า
Hast
du
ihm
je
gelauscht?
เสียงของความเงียบงัน
Der
Klang
der
Stille
เสียงตอนดอกไม้บาน
Der
Klang,
wenn
Blumen
blühen
เสียงความคิดของเธอ
Der
Klang
deiner
Gedanken
เสียงความคิดของเรา
Der
Klang
unserer
Gedanken
Hey!
ได้ยินไหมฟังสรรพเสียง
Hey!
Hörst
du?
Hör
all
die
Klänge
จากทางซ้ายและจากทางขวา
Von
links
und
von
rechts
จากตรงนี้
จากตรงโน้น
Von
hier,
von
dort
ฟังสิเธอ
โอ้ฟังสิเธอ
Lausch
doch,
oh
lausch
doch
ได้ความหมายของสรรพเสียง
Versteh
die
Bedeutung
aller
Klänge
จากทางซ้ายและจากทางขวา
Von
links
und
von
rechts
จากตรงนี้
จากตรงโน้น
Von
hier,
von
dort
ฟังสิเธอ
โอ้ฟังสิเธอ
Lausch
doch,
oh
lausch
doch
ฟังสิเธอ
โอ้ฟังสิเธอ
Lausch
doch,
oh
lausch
doch
ฟังสิเธอโอ้ฟังสิเธอ
Lausch
doch,
oh
lausch
doch
เธอได้ยินมันหรือเปล่า
Hörst
du
es?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Setphong Durongchirakan, Setrat Phangchunan, Athirat Pinthong, Chenwit Chanpanyawong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.