Slot Machine - จันทร์เจ้า - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Slot Machine - จันทร์เจ้า




จันทร์เจ้า
Goodbye Moon
I Say Goodbye
I Say Goodbye
วันที่เรานั้นเคยเอ่ยคำร่ำลา
The day we said our last goodbye,
เป็นคำสัญญาย้ำเตือนความทรงจำ
It was a promise echoing memories,
ว่าความเป็นจริง แม้ทุกสิ่งเวียนหมุนไป
That even as time goes by,
ข้างในแค่หัวใจเหลือเพียงรักนิรันดร์
My heart holds an eternal love for you.
ก็เพราะเวลาไม่อาจจะ คืนย้อนมา
Because time can't be turned back,
แค่ปล่อยให้ลมพัดพา ไปฉากสุดท้าย
Let the wind carry us to our final scene.
ในวันไหนที่ใจของเธออ่อนแรงล้า
On days when your heart feels weak,
จันทร์เจ้าขา ฉันวอนข้อความฝากบอกเธอ
Moon, I ask you to tell her this message,
ก่อนหลับฝัน ให้มองพระจันทร์ดูดดื่ม
Before she sleeps, let her gaze at the moon,
ความสัมพันธ์ ที่ส่องกระทบเธอ
The connection that illuminates her.
I say goodbye
I say goodbye
หากในบางคราวแสงมาบดบังสายตา
If sometimes the light is eclipsed,
ทำคำสัญญาเหลือเพียงความมืดดำ
Leaving the promise in darkness,
แต่ในราตรีนี้จะกลับมาเหมือนเดิม
But on this night, it will return as before,
แววตาของเธอเติมให้รักงดงาม
Her eyes filling love with beauty.
ร้องบรรเลง เสียงเพลงเทาเทา
Singing a somber song,
ท่ามกลางหมู่ดาว ร้อยเรื่องราวนับพัน
Amidst the stars, a thousand stories to be told.
วันเดือนปีจะคอยมองดู
Years will pass by watching,
จันทร์กระจ่างจะคอยเคียงคู่
The moon will always accompany,
ส่องลงมาเพื่อคอยเฝ้าดู
Guiding down to protect,
ให้รักกลายเป็นศรัทธา
Letting love become faith.
ในวันไหนที่ใจของเธออ่อนแรงล้า
On days when your heart feels weak,
จันทร์เจ้าขา ฉันวอนข้อความฝากบอกเธอ
Moon, I ask you to tell her this message,
ก่อนหลับฝัน ให้มองพระจันทร์ดูดดื่ม
Before she sleeps, let her gaze at the moon,
ความสัมพันธ์ ที่ส่องกระทบเธอ
The connection that illuminates her.
I say goodbye
I say goodbye
I say goodbye
I say goodbye
I say goodbye
I say goodbye
ในวันไหนที่ใจของเธออ่อนแรงล้า
On days when your heart feels weak,
จันทร์เจ้าขา ฉันวอนข้อความฝากบอกเธอ
Moon, I ask you to tell her this message,
ก่อนหลับฝัน ให้มองพระจันทร์ดูดดื่ม
Before she sleeps, let her gaze at the moon,
ความสัมพันธ์ ที่ส่องกระทบเธอ
The connection that illuminates her.





Writer(s): Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Settharat Phangchunan, Montonn Jira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.