Paroles et traduction Slot Machine - ย้อน (HORMONES 3 THE FINAL SEASON) [Official TV Series Soundtrack]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ย้อน (HORMONES 3 THE FINAL SEASON) [Official TV Series Soundtrack]
Regrets (HORMONES 3 THE FINAL SEASON) [Official TV Series Soundtrack]
ทิ้งไว้เป็นทาง
You
left
behind
a
path
ยังคงไม่จาง
That
still
hasn't
faded
ถึงแม้ก็เหมือนจะนาน
Although
it
feels
like
a
long
time
has
passed
ผลยังคงอยู่
The
effects
are
still
here
ฝังลึกตรงนี้ในใจ
Deeply
buried
in
my
heart
โปรดอย่าค้นเข้าไป
Please
don't
search
for
them
เพราะมันเหมือนตะกอน
Because
they're
like
sediment
อาจจะย้อนกลับมาใหม่
They
could
come
back
to
life
again
อยากได้รักจากใคร
I
want
love
from
someone
กรีดลึกข้างใน
Cut
deeply
inside
ใครล่ะจะเข้าใจ
Who
could
possibly
understand
ความจริงที่ไม่งดงาม
The
truth
that
isn't
beautiful
ความงามที่มันไม่จริง
The
beauty
that
isn't
real
ความสุขที่ใจต้องการ
The
happiness
that
my
heart
desires
ที่สุดมันคืออะไร
What
is
it
in
the
end?
ความจริงที่ไม่งดงาม
The
truth
that
isn't
beautiful
ความงามที่มันหายไป
The
beauty
that
has
faded
ความเจ็บเกาะกินหัวใจ
The
pain
that
consumes
my
heart
มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Is
there
anyone
who
understands
me?
เหมือนไม่ดีพอ
Like
I'm
not
good
enough
ยังกลัวทุกที
I'm
still
afraid
every
time
ไม่รู้ไม่เห็นวิธี
I
don't
know
or
see
the
way
หัวใจมันกร่อน
My
heart
is
worn
out
ฝังลึกตรงนี้มานาน
Buried
deep
inside
for
a
long
time
ปิดเอาไว้ข้างใน
Hidden
away
inside
เพราะชีวิตบั่นทอน
Because
life
has
worn
me
down
มันจะย้อนกลับมาใหม่
It
will
come
back
to
life
again
ใครล่ะจะเข้าใจ
Who
could
possibly
understand
ความจริงที่ไม่งดงาม
The
truth
that
isn't
beautiful
ความงามที่มันไม่จริง
The
beauty
that
isn't
real
ความสุขที่ใจต้องการ
The
happiness
that
my
heart
desires
ที่สุดมันคืออะไร
What
is
it
in
the
end?
ความจริงที่ไม่งดงาม
The
truth
that
isn't
beautiful
ความงามที่มันหายไป
The
beauty
that
has
faded
ความเจ็บเกาะกินหัวใจ
The
pain
that
consumes
my
heart
มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Is
there
anyone
who
understands
me?
ที่สุดมันคืออะไร
What
is
it
in
the
end?
มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Is
there
anyone
who
understands
me?
ความจริงที่ไม่งดงาม
The
truth
that
isn't
beautiful
ความงามที่มันไม่จริง
The
beauty
that
isn't
real
ความสุขที่ใจต้องการ
The
happiness
that
my
heart
desires
ที่สุดมันคืออะไร
What
is
it
in
the
end?
ความจริงที่ไม่งดงาม
The
truth
that
isn't
beautiful
ความงามที่มันหายไป
The
beauty
that
has
faded
ความเจ็บเกาะกินหัวใจ
The
pain
that
consumes
my
heart
มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Is
there
anyone
who
understands
me?
ที่สุดมันคืออะไร
What
is
it
in
the
end?
มีใครเข้าใจฉันบ้าง
Is
there
anyone
who
understands
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sumate Posayanukul, Atirath Pintong, Janevit Chanpanyawong, Karinyawat Durongjirakan, Settharat Phangchunan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.